It threatens to intensify existing drivers of conflict in a way that could roll back development across many countries. | UN | فهو يهدد بمضاعفة العوامل المحركة للصراع بطريقة يمكن أن تؤدي إلى دحر التنمية في العديد من البلدان. |
It threatens to reverse the hard-won political gains of the Palestinian people. | UN | وهو يهدد بقلب المكاسب السياسية التي حققها الشعب الفلسطيني بشق اﻷنفس. |
On the contrary, it threatens to undermine the values and principles that we work to uphold day after day. | UN | بل على العكس من ذلك، يهدد بتقويض القيم والمبادئ التي نعمل على إعلاء شأنها يوما بعد يوم. |
The crisis thus threatens to undermine the improvements achieved in recent years in countries' debt sustainability. | UN | وهكذا تهدد الأزمة بتقويض التحسينات التي تحققت في السنوات الأخيرة فيما يخص استدامة ديون البلدان. |
That premeditated behaviour has encouraged a culture of impunity that threatens to further undermine the safety, lives and livelihoods of Palestinian civilians. | UN | وقد شجع ذلك السلوك المتعمد ثقافة الإفلات من العقاب التي تهدد بمزيد من تقويض سلامة وحياة وسبل عيش المدنيين الفلسطينيين. |
While I'm choking to death, threatens to sue me! | Open Subtitles | بينما أنا أختنق حتى الموت, هو يهدد بمقاضاتى |
The decade-long hiatus in the Conference on Disarmament negotiations threatens to unravel the system of multilateral disarmament negotiations. | UN | يهدد الجمود الذي دام عقداً من الزمن في مفاوضات مؤتمر نزع السلاح بتقويض نظام مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
We should therefore be able to come to an agreement to change it for the better when it threatens to make the Organization irrelevant and expendable. | UN | لذلك ينبغي أن نتوصل إلى اتفاق لتغييره إلى الأفضل عندما يهدد بجعل المنظمة غير ذات أهمية ويمكن الاستغناء عنها. |
The draft resolution, instead of strengthening the United Nations system, threatens to undermine it, however stealthily. | UN | إن مشروع القرار، بدلا من أن يعزز منظومة الأمم المتحدة، يهدد بتقويضها، وإن كان بطريقة ملتفة. |
Where necessary, they may have any person removed from the proceedings who disrupts or threatens to disrupt the orderly administration of justice; | UN | ولهم أن يستبعدوا، عند الضرورة من حضور الدعوى القضائية أي شخص يعرقل أو يهدد بعرقلة إقامة العدل بنظام؛ |
Today, climate change threatens to place the fisheries of the world under a new strain. | UN | واليوم، فإن تغير المناخ يهدد بوضع مصائد الأسماك في العالم تحت ضغوط جديدة. |
This threatens to seriously undermine the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وهذا يهدد بتقويض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو خطير. |
Desertification also threatens to critically undermine gains achieved in sustainable development. | UN | والتصحر يهدد أيضا بالتقويض الخطير لما تحقق من مكاسب في مجال التنمية المستدامة. |
Where necessary, they may have any person removed from the proceedings who disrupts or threatens to disrupt the orderly administration of justice; | UN | وأن يستبعدوا، عند الضرورة، من حضور الدعوى القضائية أي شخص يعرقل أو يهدد بعرقلة إقامة العدل بنظام؛ |
For this reason the economic hardship threatens to disrupt the entire social life in Croatia with unforeseen consequences. | UN | ولهذا السبب تهدد المصاعب الاقتصادية بإحداث اضطرابات غير منظورة العواقب في الحياة الاجتماعية بكاملها في كرواتيا. |
By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. | UN | ويتسبب وباء الإيدز، باستهدافه للشباب في سن العمل، في سلسلة من الأحداث التي تهدد بتفكيك مجتمعات بأسرها. |
Until that very ache threatens to consume you entirely. | Open Subtitles | إلى أن تهدد هذه اللوعة باستهلاك كل كيانك. |
He argued that the power of evil threatens to overthrow God himself. | Open Subtitles | لقد جادل عن قوة الشر لدرجة قد تهدد بأسقاط الرب نفسه |
The global economic and financial crisis threatens to heighten vulnerability further. | UN | كما تهدد الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بزيادة هذا الضعف بقدر أكبر. |
This threatens to undermine and even reverse the gains made so far in their arduous journey of development. | UN | ويهدد هذا بتقويض، بل وحتى عكس مسار، المكاسب التي حققتها حتى الآن في رحلتها الإنمائية الشاقة. |
The Panel recommends that Guinea and Sierra Leone in particular remain vigilant regarding this leakage of Liberian goods, which threatens to undermine the Kimberly Process in the subregion. | UN | يوصـي فريق الخبراء بأن تلتزم غينيا وسيراليون، على وجه التحديد، جانب الحذر إزاء تسرب السلع الليـبـرية الذي يُهدد بتقويض عملية كمبرلي في المنطقة دون الإقليمية. |
However, the global crisis has led to a worsening of debt ratios and threatens to reverse the debt sustainability efforts made thus far. | UN | بيد أن الأزمة العالمية أدت إلى تفاقم نسب الدين وهي تنذر بعرقلة الجهود المبذولة حتى الآن لتحقيق القدرة على تحمل الدين. |
The persistence of this attitude threatens to undermine the authority of the Treaty and the credibility of the review process itself. | UN | وهذا التعنت في الموقف يهدّد بتقويض سلطة المعاهدة ومصداقية عملية الاستعراض بحد ذاتها. |
The crisis threatens to reverse the progress already made in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتهدد الأزمة بعكس مسار التقدم الذي أُحرز فعلا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Roberts threatens to turn Hill in to the Feds. | Open Subtitles | هدّد (روبرتس) بتسليم (هيل) إلى المباحث الفيدرالية. |
The trend threatens to reverse as the risk of conflict sparked by global trends, such as resource scarcity, increases. | UN | ويحتمل أن يتجه إلى الصعود مرة أخرى نظرا لازدياد خطر نشوب نزاعات بسبب اتجاهات عالمية، من قبيل ندرة الموارد. |
The conflict between Government forces and rebels has resulted in the loss of lives and threatens to grow into a civil war. | UN | إذ أسفر النزاع بين القوات الحكومية والمتمردين عن فقدان الأرواح وينذر بالتطور إلى حرب أهلية. |
Some big guy's waiting for him, throws Corvis up against a car threatens to break his head. | Open Subtitles | ، وإذا برجلٍ ضخم بانتظاره رمى (كورفس) إلى السيّارة ! وهدده بقطع رأسه |
Uh, Lockhart threatens to tell Solloway the baby's actually his. | Open Subtitles | لوكهارت هدد بأن يخبر سولواي بأن الطفل في الحقيقه طفله |
So Leung finds out about the drugs and threatens to go to the police. | Open Subtitles | إذن (ليونغ) علمَ بالمخدّرات و هدّدَ بأخبار الشرطة |
Madman threatens to blow the city sky-high! | Open Subtitles | المجنون يُهدّدُ لتَفجير المدينة تفجيراً كاملاً! |
I've never known anybody who threatens to take their ball away and go home more than you do. | Open Subtitles | لم أعرف أي شخص يهددنا بأخذ كرته بعيداً ويعود إلى المنزل أكثر منك يا أمي |