The related three additional security posts proposed were not approved. | UN | لم تتم الموافقة على الوظائف الأمنية الإضافية الثلاث المقترحة. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the three additional positions for a Coordination Unit. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية الثلاث بوحدة التنسيق. |
The CANZ countries called on all States which had not done so to become Parties to the three additional Protocols. | UN | ومجموعة البلدان التي تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكولات الإضافية الثلاثة أن تقوم بذلك. |
Switzerland is a party to the three additional Protocols to the Geneva Conventions. | UN | سويسرا طرف في البروتوكولات الإضافية الثلاثة الملحقة باتفاقيات جنيف. |
The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three additional P-3 posts proposed for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section. | UN | ولم تجد اللجنة الاستشارية تبريرا كافيا للوظائف الثلاث الإضافية المقترحة لقسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج. |
The representative of Uruguay called upon the Committee to focus on the completion of the three additional protocols. | UN | ودعا ممثل أوروغواي اللجنة الى أن تركز على اتمام البروتوكولات الاضافية الثلاثة. |
All options would need the three additional positions described above. | UN | وتحتاج جميع الخيارات إلى المناصب الثلاثة الإضافية المذكورة أعلاه. |
The functions of the three additional posts requested for the Office are as follows: | UN | وفيما يلي مهام الوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة للمكتب: |
In addition, one of the three additional formed police units was deployed. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُشرت إحدى وحدات الشرطة المشكلة الإضافية الثلاث. |
(c) The deployment of one of three additional formed police units as authorized by the Security Council in its resolution 2066 (2012). | UN | (ج) نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الإضافية الثلاث على النحو الذي أذن به مجلس الأمن في قراره 2066 (2012). |
Details concerning the resource requirements for the project management team, including the three additional positions proposed for 2015, provided to the Advisory Committee upon enquiry, are set out in table 1. | UN | وترد في الجدول 1 تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لفريق إدارة المشروع، بما في ذلك الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لعام 2015، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها. |
AMISOM operations will now be expected to move from asymmetric urban warfare, to open combat across vast distances in order to dominate all three additional sectors. | UN | ويتوقع الآن أن تتحول عمليات البعثة من عمليات حربية غير متناظرة تدور في المدن إلى عمليات قتال مفتوحة على امتداد مناطق شاسعة من أجل بسط السيطرة على القطاعات الإضافية الثلاث جميعها. |
Yes, except the three additional Protocols | UN | نعم ، باستثناء البروتوكولات الإضافية الثلاثة |
Yes, except the three additional Protocols | UN | نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الثلاثة |
This year we have serious concerns with respect to three additional draft resolutions. | UN | ولدينا هذا العام شواغل جدية فيما يتعلق بمشاريع القرارات الإضافية الثلاثة. |
Montgomery did not provide any evidence to show that it would have been awarded any of the three additional contracts. | UN | 377- ولم تقدم شركة مونتغمري أية أدلة تثبت أنها كانت ستحصل على أي عقد من العقود الإضافية الثلاثة. |
Greece is a party to the three additional Protocols. | UN | اليونان طرف في البروتوكولات الإضافية الثلاثة. |
With these three additional constituencies, the nine UNFCCC constituencies would correspond to the nine major groups recognized by Agenda 21. | UN | ويعني إدراج هذه الفئات الثلاث الإضافية أن هناك حالياً تسع فئات، على غرار الفئات الرئيسية التسع في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين. |
She was confident that the Ad Hoc Committee would be able to comply fully with its mandate by finalizing the three additional protocols at its eleventh session, through the continued collective good will of all States. | UN | وقالت انها واثقة من أن اللجنة المخصصة سوف تتمكـن من أن تفي كليا بولايتها، وذلك بوضع الصيغ النهائية للبروتوكولات الاضافية الثلاثة في دورتها الحادية عشرة، بفضل استمرار الحماسة الجماعية من جانب جميع الدول. |
- Mobilize necessary resources and continuous logistic support in order to end the Operation Amani Leo within the three additional months accorded by the Supreme Commander, that is from 1 July to 30 September 2010; | UN | - تعبئة الموارد الضرورية والدعم اللوجستي المستمر من أجل إتمام عمليات أماني ليو في غضون الأشهر الثلاثة الإضافية التي أذن بها القائد الأعلى، أي من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
16. The Advisory Committee was informed that the fees of the three additional experts were calculated on the basis of nine months at a monthly rate of $11,600, plus a cost-of-living allowance of $3,900 and provisions for possible claims under appendix D to the Staff Rules. | UN | 16 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أتعاب الخبراء الإضافيين الثلاثة احتسبت على أساس تسعة أشهر بمعدل شهري قدره 600 11 دولار يضاف إليه بدل تكاليف المعيشة البالغ 900 3 دولار، واعتمادات لتغطية المطالبات الممكنة بموجب التذييل دال من النظام الأساسي للموظفين. |
three additional posts are requested to ensure stronger and effective implementation of the Programme of Action as follows: | UN | ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي: |
three additional posts, one P-5 for the Chief of Section as well as two General Service posts, are proposed. | UN | ١٢ - يقترح إضافة ثلاث وظائف، وظيفة برتبة ف - ٥ لرئيس القسم ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
three additional residents were wounded during the same incident. | UN | وأصيب ثلاثة آخرون من السكان في الحادث نفسه. |
With regard to formed police units, three additional units will deploy by the end of 2008 to complement two units already deployed as at 30 September. | UN | وفي ما يتعلق بوحدات الشرطة المشكّلة، ستُنشر ثلاث وحدات إضافية بحلول نهاية عام 2008 لتكملة وحدتين سبق نشرهما في 30 أيلول/سبتمبر. |
The Board envisages, through streamlining its long-form reports, that it would undertake no more than three additional topic-specific reports per year on a similar scale within its current budgetary resources. | UN | ويتوخى المجلس، من خلال تبسيط تقاريره الطويلة، ألا يضطلع بأكثر من ثلاثة تقارير إضافية من التقارير ذات المواضيع المحددة كل سنة بما يتماشى مع موارد ميزانيته الحالية. |
However, in view of this explanation, the Advisory Committee does not object to the three additional Field Service posts at this time. | UN | إلا أن اللجنة الاستشاريــة لا تعترض، في ضوء هذا التفسير، على الوظائف الاضافية الثلاث من فئة الخدمة الميدانية في هذا الوقت. |
Also on 2 January, the UNMISS military position in Pibor was further reinforced by three additional armoured personnel carriers. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير أيضا، جرى تعزيز الموقع العسكري للبعثة أكثر بإضافة ثلاث ناقلات أفراد مدرعة. |
Seven centres of integral attention were in place and the approval of three additional centres was under way. | UN | وكان هناك سبعة مراكز لتقديم الرعاية المتكاملة وكانت الموافقة على إنشاء ثلاثة مراكز إضافية قيد الإجراء. |