"three alternatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة بدائل
        
    • البدائل الثلاثة
        
    • للبدائل الثلاثة
        
    • بثلاثة بدائل
        
    • ثلاثة خيارات
        
    Where should a total ban be negotiated? Well, New Zealand has considered three alternatives, each with its respective advantages and disadvantages. UN أين ينبغي التفاوض على حظر كامل؟ في هذا الصدد درست نيوزيلندا ثلاثة بدائل لكل منها مزاياه ومساوئه.
    6. The note analysed three alternatives for the future performance of the internal auditing function for the Pension Fund: UN 6 - وقد حللت المذكرة ثلاثة بدائل لأداء وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في المستقبل لصندوق المعاشات التقاعدية:
    The proposal took the form of three alternatives for article 7. UN وقد اتخذ الاقتراح شكل ثلاثة بدائل للمادة ٧.
    Figure III Comparison of three alternatives under option A UN مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار ألف
    Comparison of three alternatives under option B H. Currency UN مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار باء
    Of the three alternatives described, the third is recommended for approval by the Assembly. UN ومن بين البدائل الثلاثة الموصوفة، يوصى بالبديل الثالث لتوافق عليه الجمعية.
    A comparison of the three alternatives is presented in the table in paragraph 70 of the report, which is reproduced below. UN ويرد مقارنة للبدائل الثلاثة في الفقرة 70 من التقرير المستنسخة في ما يلي:
    I offer three alternatives for the Council's consideration. UN وإنني أعرض ثلاثة بدائل كي ينظر فيها المجلس:
    Article 23 dealt with the ways and modalities of acceptance by States of the Court's jurisdiction over the crimes in question and offered three alternatives on which the comments of the Sixth Committee would be particularly welcome. UN وتناولت المادة ٢٣ سبل واجراءات قبول الدول اختصاص المحكمة في النظر في الجنايات المذكورة آنفا، وقدمت ثلاثة بدائل. ولجنة القانون الدولي ترحب بتعليقات اللجنة السادسة عليها.
    three alternatives were mentioned in this context. UN وطرحت في هذا السياق، ثلاثة بدائل.
    I offered three alternatives to the Security Council. UN وعرضت ثلاثة بدائل على مجلس اﻷمن.
    I offered three alternatives to the Security Council. UN وعرضت ثلاثة بدائل على مجلس اﻷمن.
    three alternatives for the release of Pu were considered, but ultimately no consensus was reached, and International Plutonium Storage (IPS) has never been established. UN وجرت دراسة ثلاثة بدائل بشأن تداول البلوتونيوم، إلا أنه لم يتم التوصـّل في نهاية المطاف إلى أي توافق في الآراء بشأنها، وبالتالي لم يتم قط إنشاء مرفق دولي لخزن البلوتونيوم.
    19. three alternatives for structural reform had been considered at the meeting of senior administrators; each of them was designed to enhance the tripartite nature of ICSC. UN ١٩ - ولقد جرى بحث ثلاثة بدائل لﻹصلاح الهيكلي في اجتماع المديرين اﻷقدم؛ صمم كل منها للنهوض بالطبيعة الثلاثية للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Special Committee had traditionally considered any one of three alternatives to be possible: independence, free association or integration. UN وكانت اللجنة الخاصة عادة تنظر في أي بديل ممكن من البدائل الثلاثة: الاستقلال، أو الارتباط الحر، أو الاندماج.
    The Executive Committee will need to take a policy decision by choosing among the three alternatives. UN وسيتعين على اللجنة التنفيذية أن تتخذ مقررا يتعلق بالسياسة العامة وذلك باختيارها ما بين البدائل الثلاثة.
    According to the authors, the costs of the three alternatives of the expressway in terms of housing are the following: UN ويدعي أصحاب البلاغ أن تكلفة البدائل الثلاثة للطريق السريع، من حيث المنازل، هي كالتالي:
    Information on other costs and impacts of the three alternatives is not available. UN ولا توجد معلومات بشأن التكاليف والآثار الأخرى التي تترتب على البدائل الثلاثة.
    From a technical point of view, all three alternatives are feasible. UN وهذه البدائل الثلاثة جميعها قابلة للتطبيق من الناحية التقنية.
    However, jurisdiction ratione materiae seemed too restrictive in the draft, in so far as none of the three alternatives proposed in article 23 addressed the need to confer on the court sufficient authority in keeping with its lofty mission. UN لكن الاختصاص بحكم طبيعة الموضوع يبدو تقييديا أكثر من اللازم في المشروع، حيث أن البدائل الثلاثة المقترحة للمادة ٢٣ لا يستجيب أي منها لما تحتاج إليه المحكمة من سلطة كافية تتطابق مع مهمتها السامية.
    17. A brief account of the three alternatives is provided below: UN 17 - وفي ما يلي إيراد بيان موجز للبدائل الثلاثة:
    Accordingly, the Working Group agreed that three alternatives should be retained in the draft Supplement. UN ولهذا، اتفق الفريق العامل على ضرورة الاحتفاظ بثلاثة بدائل في مشروع الملحق.
    37. The Institute has derived three alternatives: UN 37- وقد خلص المعهد إلى ثلاثة خيارات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus