"three battalions" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث كتائب
        
    • لثلاث كتائب
        
    • الكتائب الثلاث
        
    • ثلاثة كتائب
        
    • للكتائب الثلاث
        
    At present, France is helping to train and equip three battalions. UN وتقدم فرنسا حاليا المساعدة من أجل تأهيل ثلاث كتائب وتجهيزها.
    In addition, General Mudacumura has direct control over a reserve brigade consisting of three battalions based in North Kivu. UN وإضافة إلى ذلك، يسيطر الجنرال موداكومورا بشكل مباشر على لواء احتياطي يتألف من ثلاث كتائب متمركزة في شمال كيفو.
    It is estimated that these tasks can be undertaken through the establishment of two light brigades, each comprised of three battalions. UN ويقدر أنه يمكن الاضطلاع بهذه المهام بإنشاء لواءين خفيفين، يتألف كل منهما من ثلاث كتائب.
    The strengthening of the Army is being accelerated through the simultaneous training of three battalions of some 750 recruits each. UN ويجري التعجيل بتعزيز الجيش الوطني الأفغاني من خلال تدريب ثلاث كتائب في وقت واحد تضم الواحدة منها نحو 750 مجندا.
    30. The additional requirements result primarily from increased provision for self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى ارتفاع نسبة توفير الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب في آذار/مارس 2006.
    On both lists, M23 declared that it consisted of three battalions and one headquarters unit. UN وفي القائمتين، أعلنت الحركة أنها تتألف من ثلاث كتائب ووحدة واحدة للمقر.
    This will leave UNMIL with 3,631 troops, including three battalions deployed in Monrovia and along the borders with Côte d'Ivoire and Guinea. UN وستعمل البعثة بـ 631 3 فردًا، من بينهم ثلاث كتائب منتشرة في مونروفيا، وعلى طول الحدود مع غينيا وكوت ديفوار.
    That Volm device said there are three battalions across the river. Open Subtitles سوف يأتي الكثير. لقد قال الفولم هناك ثلاث كتائب ميكس عند الجسر
    Later, I took three battalions with me out of the front line. Open Subtitles لاحقا .. أخذت ثلاث كتائب معي للخط الأمامي
    The deployment increased to three battalions in December 2011 which enabled UNISFA to conduct more patrols. UN ارتفع نشر القوات إلى ثلاث كتائب في كانون الأول/ديسمبر 2011 مما سمح للقوة الأمنية بإجراء مزيد من الدوريات.
    Although deployment was initially hampered by logistical limitations, FARDC, with MONUC support, rapidly moved three battalions of some 2,250 soldiers to Dungu following the increased LRA activities. UN وعلى الرغم من تأخر نشر الجنود في البداية بسبب قيود لوجستية، نقلت القوات المسلحة بدعم من البعثة ثلاث كتائب قوامها نحو 250 2 جنديا من جنودها إلى دونغو، عقب تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة هناك.
    An estimated 3,000 RPA troops moved in a north-easterly direction towards Moba, Pepa and Kalemie, where their arrival coincided with the reported repatriation of three battalions of the Burundian army. UN وتحركت قوات من جيش رواندا الوطني يقدر عدد أفرادها بـ 000 3 في اتجاه الشمالي الشرقي نحو موبا وبيبا وكاليمي، حيث تزامن وصولهم مع ما ذُكر من إعادة ثلاث كتائب من الجيش البوروندي إلى وطنها.
    The Zimbabwean Defence Force has declared the withdrawal of three battalions from Equateur Province and the eastern part of the country, but MONUC has yet to confirm this withdrawal. UN وأعلنت قوات الدفاع الزمبابوية عن انسحاب ثلاث كتائب من المديرية الاستوائية وشرق البلد غير أن البعثة لم تؤكد هذا الانسحاب بعد.
    The deployment of an additional brigade, comprising three battalions, has enabled ECOMOG to mount more aggressive patrols, at times in conjunction with the Sierra Leonean Civil Defence Force. UN وقد استطاع فريق المراقبين بفضل نشر فرقة إضافية مؤلفة من ثلاث كتائب من تحريك دوريات أكثر قدرة على القتال، وتم ذلك في بعض اﻷحيان بالاشتراك مع قوات الدفاع المدني في سيراليون.
    The Board notes with concern the Special Investigation Unit's findings that three battalions could not account for a minimum of 1.5 million litres of fuel valued at approximately $750,000. UN ويلاحظ المجلس مع القلق النتائج التي توصلت إليها وحدة التحقيقات الخاصة وهي أن ثلاث كتائب لم تتمكن من تقديم حسابات عما لا يقل عن ١,٥ مليون لتر من الوقود تقدر قيمتها بحوالي ٠٠٠ ٧٥٠ دولار.
    14. As of 30 June, the troop strength of AMISOM in Mogadishu stood at 4,300 troops, or 54 per cent of the authorized strength of 8,000, comprising three battalions from Uganda and two battalions from Burundi. UN 14 - وفي 30 حزيران/يونيه، بلغ قوام البعثة في مقديشو 300 4 فرد، أو 54 في المائة من القوام المأذون به البالغ 000 8 فرد، تضم ثلاث كتائب من أوغندا وكتيبتين من بوروندي.
    Two additional battalions are expected to deploy shortly, and work is under way to identify and deploy a further three battalions to make up the mission's mandated strength. UN ومن المتوقع نشر كتيبتين إضافيتين قريبا، ويجري العمل على تحديد ثلاث كتائب أخرى ونشرها من أجل إكمال قوام البعثة المأذون به.
    The United Nations, at the request of the multinational force, has encouraged a number of Member States to provide troops or make financial contributions to such an entity, which should consist of military units of about three battalions. UN وقامت الأمم المتحدة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات، بتشجيع عدد من الدول الأعضاء على المساهمة بقوات أو تقديم تبرعات مالية إلى هذا الكيان الذي سيتكون من وحدات عسكرية تضم نحو ثلاث كتائب.
    27. The higher requirements result from the increased cost of self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006, partially offset by reduced requirements for satellite charges. UN 27 - زادت الاحتياجات نتيجة ارتفاع تكاليف الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب في آذار/مارس 2006، والتي قابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات لرسوم الساتل.
    For this purpose, it would be imperative that UNAMIR be able to deploy the three battalions intended for this sector. UN ومن أجل ذلك، يتحتم أن تتمكن البعثة من وزع الكتائب الثلاث المقررة لهذا القطاع.
    It is therefore proposed that an additional brigade composed of three battalions be deployed to perform these critical tasks. UN وعليه يُقترح نشر لواء إضافي يتألف من ثلاثة كتائب لأداء هذه المهام الحاسمة الأهمية.
    11. In 2011/12, UNSOA will complete the construction of the accommodation facilities for the final three battalions and civilian police personnel. UN 11 - وفي الفترة 2011/2012، سيُتم المكتب تشييد مرافق الإيواء اللازمة للكتائب الثلاث الأخيرة ولأفراد الشرطة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus