The Act was applied to three categories of people, according to their level of danger in society. | UN | ويُطبَّق القانون على ثلاث فئات من الأشخاص، بالنظر إلى ما يشكلونه من خطورة على المجتمع. |
In three categories of ground equipment identified in the Treaty, our neighbour significantly surpasses the national limits set by the Treaty. | UN | وتتجاوز جارتنا بكثير القيود المفروضة على الحيازات الوطنية والمعرفة في هذه المعاهدة في ثلاث فئات من فئات المعدات اﻷرضية. |
UNRWA staff are categorized under three categories of employment. | UN | يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة. |
For the first time, these three categories of assets will be recognized in the financial statements, with a basis for improved assurance over their recording and management. | UN | ولأول مرة، ستُثبَت هذه الفئات الثلاث من الموجودات في البيانات المالية، متيحة أساساً أفضل لتأكيد تسجيلها وإدارتها. |
three categories of international agencies, with different levels of programming, are presented: | UN | ونورد ثلاث فئات من الوكالات الدولية، بمستويات برمجة مختلفة: |
The former Special Rapporteur posited three categories of indicators: structural, process and outcome indicators. | UN | وقد حدد المقرر الخاص السابق ثلاث فئات من المؤشرات، هي المؤشرات الهيكلية ومؤشرات العمليات ومؤشرات النتائج. |
It will be recalled that UNHCR now has three categories of posts, namely management and administration, programme support and programme posts. | UN | ويذكر أن المفوضية لديها الآن ثلاث فئات من الوظائف، وهي فئات التنظيم والإدارة، ودعم البرنامج، ووظائف البرنامج. |
She would like to know why it seemed that three categories of staff were being proposed, and what the respective costs would be. | UN | ورغبت في معرفة لماذا يبدو أنه يجري حاليا اقتراح ثلاث فئات من الموظفيــن وما هي التكاليف التي ستترتب على ذلك. |
6. There are broadly speaking, three categories of asylum seeker. | UN | ٦- وعلى العموم هناك ثلاث فئات من طالبي اللجوء. |
The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. | UN | وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم. |
The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. | UN | وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم. |
Under the decree, there are just three categories of professional personnel who can benefit from the exemption programme: research, technical and public medical staff. | UN | وبموجب المرسوم لا يوجد سوى ثلاث فئات من الموظفين المهنيين الذين يستطيعون اﻹفادة من برنامج اﻹعفاء، وهم موظفو البحوث، والتقنية والطب العام. |
To estimate the refining margin loss, KPC employs three categories of prices. | UN | 237- ولتقدير خسائر هامش التكرير، تستخدم المؤسسة ثلاث فئات من الأسعار. |
UNHCR now has three categories of posts, namely management and administration, programme support and programme posts. | UN | وثمة الآن ثلاث فئات من الوظائف في المفوضية، أي التنظيم والإدارة، والدعم البرنامجي ووظائف البرنامج. |
Although criteria for those selected for release were never published, it was clear that three categories of prisoners were excluded. | UN | ورغم عدم اﻹفصاح مطلقا عن المعايير التي طبقت في اختيارهم فقد اتضح استبعاد ثلاث فئات من السجناء. |
The Act defines three categories of special measures: | UN | ويحدد القانون ثلاث فئات من التدابير الخاصة: |
UNRWA staff are classified in three categories of employment: | UN | يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة وهذه الفئات هي: |
Together, the three categories of variables describe aquifer characteristics in terms of quantity, quality and dynamics. | UN | وهذه الفئات الثلاث من المتغيرات، مجتمعة، تبين خصائص طبقة المياه الجوفية من حيث الكمية والنوعية والدينامية. |
Together, the three categories of variables describe aquifer characteristics in terms of quantity, quality and dynamics. | UN | وهذه الفئات الثلاث من المتغيرات، مجتمعة، تبين خصائص طبقة المياه الجوفية من حيث الكمية والنوعية والدينامية. |
According to some members, personal immunity was limited to the three categories of officials mentioned above. | UN | ويرى بعض الأعضاء أن الحصانة الشخصية تقتصر على الفئات الثلاث من المسؤولين التي ورد ذكرها أعلاه. |
However, major variations exist in the implementation of obligations in respect to the three categories of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | بيد أن هناك تباينات كبيرة في تنفيذ الالتزامات فيما يتعلق بالفئات الثلاث من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
These three categories of methods can be used individually to treat specific types of hazardous waste or in combination to form a complex system for the treatment and recycling of different types of hazardous waste. | UN | هذه الفئات الثلاثة الخاصة بطرق المعالجة يمكن استخدام كل منها على حدة لمعالجة أنواع معينة من النفايات الخطرة أو في شكل مجموعات لتكوين نظام مركب لمعالجة وإعادة تدوير أنواع مختلفة من النفايات الخطرة. |
In that way, it could draw the line between the general authority attributed to the three categories of persons in paragraph 1 and more limited authority attributed to the category of persons in paragraph 2. | UN | فستميز هذه الفقرة بذلك بوضوح بين السلطة العامة المخولة للفئات الثلاث من الأشخاص المشار إليها في الفقرة 1، والسلطة الأكثر تحديداً المخولة لفئات الأشخاص المشار إليها في الفقرة 2. |
23. With regard to question 16 on distinctions between religions, Lithuania recognized three categories of religious communities: traditional, recognized by the State and other. | UN | 23 - وفيما يخص السؤال 16 المتعلق بالفروق بين الديانات، قال إن ليتوانيا تعترف بثلاث فئات من الطوائف الدينية: الطوائف الدينية التقليدية والطوائف التي تعترف بها الدولة، والطوائف الأخرى. |
It would ... seem that in Nicaragua the Court distinguished between three categories of individuals. | UN | أنه يبدو ... أن المحكمة قد ميزت، في قضية نيكاراغوا، بين ثلاثة فئات من الأفراد. |
He presented an overview of the international legal framework applicable, proposed a conceptual framework and referred briefly to three categories of children affected by the migration process: those left behind by migrating family members; migrant children moving across borders; and migrant children in host countries. | UN | وقدم لمحة عامة عن الإطار القانوني الدولي المطبق، واقترح إطاراً مفاهيمياً، وأشار باقتضاب إلى ثلاث فئات من الأطفال المتأثرين بعملية الهجرة، وهي: فئة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم، وفئة الأطفال المهاجرين المتنقلين عبر الحدود، وفئة الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة. |