"three communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث رسائل
        
    • ثلاثة بلاغات
        
    • البلاغات الثلاثة
        
    • الرسائل الثلاث
        
    • ثلاث بلاغات
        
    • لثلاثة بلاغات
        
    During the period under review, three communications were sent. UN أُرسلت ثلاث رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض.
    552. The Government transmitted three communications to the Working Group dated 9 March, 2 April and 19 June 2009. UN 552- أحالت الحكومة إلى الفريق العامل ثلاث رسائل مؤرخة 9 آذار/مارس و2 نيسان/ أبريل و19 حزيران/يونيه 2009.
    During the period under review, three communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. UN وُجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض ثلاث رسائل تخص، في جملة من تخص، مجموعات محددة وامرأة واحدة.
    At the moment there are three communications relating to Ethiopia pending before the African Commission on Human Peoples' Rights. UN وهناك الآن ثلاثة بلاغات تتعلق بإثيوبيا قيد النظر أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Also over the same period, three communications were sent to the LTTE. UN وخلال الفترة نفسها أيضاً، أُرسلت ثلاثة بلاغات إلى حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    It states that the three communications against the Netherlands filed with the Committee were all declared inadmissible. UN إذ ورد فيها أن البلاغات الثلاثة المقدمة إلى اللجنة ضد هولندا قد اعتُبرت جميعها غير مقبولة.
    97. The first three communications are dealt with in paragraphs 94 to 98 of the interim report. UN 97- عولجت الرسائل الثلاث الأولى في الفقرات من 94 إلى 98 من التقرير المذكور آنفا.
    three communications have been discontinued and six are pending. UN وتوقف النظر في ثلاث رسائل وهناك ست رسائل لم ينظر فيها بعد.
    269. The Working Group received three communications from the Government dated 22 December 2006, 11 and 16 July 2007. UN 269- تلقى الفريق العامل ثلاث رسائل من الحكومة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و11 و16 تموز/يوليه 2007.
    139. three communications were received from the Government, dated 3 April, 16 May and 6 November 2006. UN 139- استُلمت ثلاث رسائل من الحكومة، مؤرخة 3 نيسان/أبريل، و16 أيار/مايو، و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    three communications were sent to the Sudan and three to Iran. UN وأُرسلت ثلاث رسائل إلى السودان وثلاث إلى إيران.
    During the period under review three communications were sent. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت ثلاث رسائل.
    During the period under review, three communications were sent. UN أثناء الفترة قيد الاستعراض، أرسلت ثلاث رسائل.
    During the period under review, three communications were sent. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت ثلاث رسائل.
    A total of three communications were sent to the Government of Montenegro between 3 June 2006 and 30 June 2008. UN أُرسل ما مجموعه ثلاثة بلاغات إلى حكومة الجبل الأسود في الفترة بين 3 حزيران/يونيه 2006 و30 حزيران/يونيه 2008.
    The Special Representative sent three communications to the Government of Israel regarding such cases. UN وأرسلت الممثلة الخاصة ثلاثة بلاغات إلى حكومة إسرائيل بشأن تلك الحالات.
    It took decisions to declare three communications inadmissible. UN واتخذت مقررات أعلنت فيها عدم قبول ثلاثة بلاغات.
    It should be noted that during the period in question, three communications were declared admissible by the Working Group on Communications. UN وتجدر الإشارة إلى أن الفريق العامل المعني بالبلاغات أعلن عن قبول ثلاثة بلاغات خلال الفترة قيد البحث.
    In the other three communications, the Russian Federation provided additional information on 12 outstanding cases of enforced disappearance. UN وفي البلاغات الثلاثة الأخرى، قدم الاتحاد الروسي معلومات إضافية عن 12 حالة من حالات الاختفاء القسري لم يبت فيها بعد.
    The Government replied to all three communications. UN وردّت الحكومة على الرسائل الثلاث كافة.
    During the period under review, three communications were sent. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت ثلاث بلاغات.
    three communications, one general recommendation (26 on migrant women workers) and four statements on the Universal Declaration of Human Rights at 60, Gaza, the international financial crisis and its consequences for the human rights of women and girls, and gender and climate change were finalized. UN وقد وُضعت الصيغة النهائية لثلاثة بلاغات وتوصية عامة (رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات) وأربعة بيانات بشأن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغزة، والأزمة المالية الدولية ونتائجها بالنسبة إلى حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، والجنسانية وتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus