The three contracts were then sent to the Legislature for ratification. | UN | وأُرسلت بعد ذلك العقود الثلاثة إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها. |
All three contracts were awarded without invitation to bid. | UN | وقد مُنحت العقود الثلاثة دون إصدار طلب عطاءات. |
However, the Chair of the Board of Directors has assured the Panel that it is now conducting a review and will recommend that the President refrain from signing the three contracts. | UN | غير أن رئيس مجلس الإدارة أكّد للفريق أن المجلس يجري الآن استعراضا وأنه سيوصي الرئيسة بعدم التوقيع على العقود الثلاثة. |
The losses were allegedly incurred in connection with three contracts for projects in Iraq. | UN | وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار ثلاثة عقود تتعلق بمشاريع في العراق. |
To date, the mission is enforcing liquidated damages/compensation on three contracts | UN | وتعكف البعثة حاليا على تصفية الأضرار/التعويضات المتعلقة بثلاثة عقود |
Using this approach, the Committee conducted review of 26 high-risk amendments to three contracts during three meetings held from March to May 2012. | UN | وباستخدام هذا النهج، استعرضت اللجنة 26 تعديلا عالي الخطورة لثلاثة عقود خلال ثلاثة اجتماعات عقدت في الفترة مابين آذار/مارس وأيار/مايو 2012. |
Lavcevic was one of the local contractors retained by FDSP for each of the following three contracts: | UN | وكانت شركة لافسيفتش واحدا من المقاولين المحليين الذين اختارتهم المديرية الاتحادية لتنفيذ كل من العقود الثلاثة التالية: |
As a result, Kellogg did not complete the three contracts. | UN | ونتيجة لذلك، لم تنجز الشركة العقود الثلاثة. |
All three contracts contained an arbitral clause on referring disputes to the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce. | UN | وقد تضمنت العقود الثلاثة بند تحكيم يقتضي إحالة النزاعات إلى معهد التحكيم التابع لغرفة التجارة في استوكهولم. |
Besides, the three contracts were unevenly distributed, where one contract was much bigger than the other two. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن العقود الثلاثة موزعة بالتساوي إذ كانت قيمة أحد العقود أكبر بكثير من قيمة العقدين الآخرين. |
The Norwegian company, having ascertained in the course of negotiations that the Russian company would be unable to build and deliver the tankers, avoided all three contracts and applied to the courts for damages. | UN | ولمَّا أيقنت الشركة النرويجية أثناء المفاوضات أنَّ الشركة الروسية لن تتمكن من بناء الناقلات وتسليمها، فسخت العقود الثلاثة جميعاً ورفعت دعوى تعويضات أمام المحاكم. |
Nevertheless, neither the minutes nor reports from the Procurement Services Branch were specific regarding how long these three contracts were extended after the expiration dates and the clear justifications for the post-facto approval. | UN | ومع ذلك، فإن أيا من المحاضر أو التقارير الواردة من الفرع لم يتضمن معلوماتٍ محددة عن فترة تمديد تلك العقود الثلاثة بعد انتهاء أجلها أو يقدم تبريرا واضحا للموافقة عليها بأثر رجعي. |
The account, which was in the name of Morris Singer's overseas representative, was used for the receipt of the Iraqi dinar portions under the three contracts and payment of local expenses. | UN | وكان هذا الحساب المفتوح باسم ممثلها في الخارج يستخدم لتسلم الحصص بالدينار العراقي بموجب العقود الثلاثة ولسداد النفقات المحلية. |
Kellogg invoked the force majeure provisions in relation to all three contracts on 3 August 1990. | UN | وفي 3 آب/أغسطس 1990، تذرعت الشركة بأحكام القوة القاهرة فيما يتعلق بجميع العقود الثلاثة. |
MEW seeks compensation in relation to the interruption of the following three contracts related to the construction of the Sabiya power plant: | UN | 383- تطلب الوزارة تعويضاً فيما يتعلق بانقطاع العقود الثلاثة التالية ذات الصلة ببناء محطة صبية لتوليد القدرة: |
Following the Panel's findings, the relevant government agency passed a resolution requiring the three contracts to be withdrawn and corrected. | UN | وبناء على الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق اعتمدت الوكالات الحكومية ذات الصلة قراراً يقضي بسحب العقود الثلاثة وتصحيحها. |
At the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it was engaged in work on three contracts and was seeking contracts on 12 other projects. | UN | وعند غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت مرتبطة بالعمل في تنفيذ ثلاثة عقود وتسعى إلى التعاقد على ١٢ مشروعا آخر. |
MEW seeks compensation for exchange rate losses in relation to the interruption of three contracts concerning its control centres. | UN | 389- تطلب الوزارة تعويضاً عن خسائر أسعار الصرف المتعلقة بانقطاع ثلاثة عقود بشأن مراكز الرقابة التابعة لها. |
59. An amended notice of arbitration was filed by a contractor for $1,763,414 regarding three contracts for air transport services at three peacekeeping missions. | UN | ٥٩ - قدم أحد المقاولين إخطارا معدلا بالتحكيم بشأن مبلغ قدره ٤١٤ ٧٦٣ ١ دولارا يتعلق بثلاثة عقود لخدمات النقل الجوي بثلاث بعثات لحفظ السلام. |
Galileo seeks compensation in the amount of 1,559,383,164 Italian lire (ITL) for losses related to three contracts that it entered into with Iraq's State Company for Oil Projects ( " SCOP " ) prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 79- وتطالب شركة Galileo بمبلغ 164 383 559 1 ليرة إيطالية تعويضاً لها عن خسائر متصلة بثلاثة عقود أبرمتها مع الشركة العراقية الحكومية للمشاريع النفطية قبل غزو العراق واحتلاله الكويت. |
43. The Board audited three contracts signed respectively with Syska Hennessy, HLW International LLP and Gardiner & Theobald. | UN | 43 - وأجرى المجلس مراجعة لثلاثة عقود أٌبرمت مع كل من Syska Hennessy و HLW International LLP و Gardiner & Theobald. |
IMN guaranteed the obligations of Integrated pursuant to three contracts. | UN | وقد ضمنت شركة IMN التزامات " Integrated " وفقا لثلاثة عقود. |