"three districts" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث مقاطعات
        
    • ثلاث مناطق
        
    • المقاطعات الثلاث
        
    • المناطق الثلاث
        
    • ثلاث محافظات
        
    Public outreach meetings in three districts organized for 40 participants from civil society UN اجتماعات توعية عامة في ثلاث مقاطعات شارك فيها 40 ممثلا للمجتمع المدني
    IMCI has been introduced in three districts where health professionals have been trained. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    IOM is also addressing the needs for water and sanitation of some 3,500 beneficiaries in three districts. UN كما تعنى تلك المنظمة الدولية بالاحتياجات من المياه والمرافق الصحية لنحو 500 3 مستفيد في ثلاث مقاطعات.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    While this submission covered three districts, the full project covered 22 districts over a period of two to three years. UN وبينما غطى هذا الطلب ثلاث مناطق إلا أن المشروع بأكمله غطى 22 منطقة على مدى سنتين أو ثلاث سنوات.
    These three districts have been chosen because they each have a functioning court and together cover a large part of the country. UN وجرى اختيار هذه المقاطعات الثلاث لأنه توجد في كل منها محكمة قائمة بوظائفها وتغطي معا جزءا كبيرا من البلد.
    These offices once established will oversee and coordinate the reintegration and rehabilitation processes in the three districts. UN وما أن يتم إنشاء هذه المكاتب ستشرف على عملية إعادة الإدماج والتأهيل وتنسقها في المناطق الثلاث.
    The Seychelles declared a state of emergency in three districts owing to floods and landslides. UN وأعلنت سيشيل حالة طوارئ في ثلاث مقاطعات بسبب الفيضانات والانهيارات الأرضية.
    The CMP has been launched as pilots in three districts where relatively more patients with severe mental illness reside. UN وقد تم إطلاق برنامج إدارة الحالة بصورة تجريبية في ثلاث مقاطعات يقيم بها عدد أكبر نسبياً من المرضى المصابين بمرض عقلي شديد.
    The preliminary impact in the United Republic of Tanzania has been promising. Stock-outs were reduced from 79 per cent to less than 26 per cent in three districts. UN وكان الأثر الأولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة واعدا، حيث خُفِّض نفاد المخزون من نسبة 79 في المائة إلى أقل من نسبة 26 في المائة في ثلاث مقاطعات.
    New community learning centres, supported by UNESCO, which are to open initially in three districts, will offer classes in literacy and in professional skills programmes. UN وستقدم مراكز تعليم أهلية جديدة، من المقرر افتتاحها في ثلاث مقاطعات مبدئيا بدعم من اليونسكو، دروسا في محو الأمية وبرامج لتنمية المهارات المهنية.
    Each of the National Officers will cover three districts on average, monitoring the status of local governance and supporting local governments and local civil society organizations. UN وسيغطي كل موظف فني وطني ثلاث مقاطعات في المتوسط، بحيث يرصد حالة الحوكمة المحلية ويقدم الدعم للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني المحلية.
    While the Maoist movement was mainly concentrated in three districts in 1996, it is today reportedly active in 45 of Nepal's 75 districts. UN وفي حين أن الحركة الماوية تركزت بصورة رئيسية في ثلاث مقاطعات في عام 1996، تفيد التقارير الآن أنها تنشط في خمس وأربعين من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة.
    The project has conducted participatory gender sensitive planning exercises in three districts to prepare and test guidelines on gender sensitive planning. UN وقد قام المشروع بممارسات للمشاركة في التخطيط الذي يراعي نوع الجنس في ثلاث مقاطعات لإعداد واختبار مبادئ توجيهية تعنى بالتخطيط الذي يراعي نوع الجنس؛
    Four itinerant magistrates, each covering at least three districts and assisted by newly sworn-in Justices of the Peace, have been assigned. UN وعُين أربعة قضاة متنقلين، يقوم كل واحد منهم بمهام تشمل ثلاث مقاطعات على الأقل ويساعدهم في ذلك قضاة صلح أدوا القسم حديثاً.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    While this submission covered three districts, the full project covered 22 districts over a period of two to three years. UN وبينما غطى هذا الطلب ثلاث مناطق إلا أن المشروع بأكمله غطى 22 منطقة على مدى سنتين أو ثلاث سنوات.
    The Society is currently working in three districts, Malir, Dadu and Tharparkar in Sindh Province. UN وتعمل الجمعية حاليا في ثلاث مناطق هي مالير، ودادو، وسار باركا، في مقاطعة السند.
    Only in the Middle Juba is the process facing obstacles, owing to a deteriorating security situation in two of the three districts there. UN ولا تواجه العملية عقبات إلا في جوبا الوسطى، بسبب تدهور حالة اﻷمن في مقاطعتين من المقاطعات الثلاث هناك.
    As a result of the investigation into possible wrongdoing during the process of issuing Abkhaz documents, some 1,188 individuals in the same three districts have lost or will lose their Abkhaz documentation. UN فنتيجة للتحقيق في احتمال وقوع غش خلال عملية إصدار الوثائق الأبخازية، فقد نحو 188 1 فردا في المقاطعات الثلاث نفسها وثائقهم الأبخازية أو سيفقدونها.
    The three districts are located in the south to east side of the country and are very difficult to reach from the existing regional offices of the Democratic Governance Support Office. UN وتقع هذه المقاطعات الثلاث في الجنوب الشرقي للبلد، ومن الصعب الوصول إليها انطلاقا من المكاتب الإقليمية لوحدة دعم الحكم الديمقراطي.
    Jia Jingzhong is planning to sell the three districts Open Subtitles جيا جينغ تشونغ " يخطط لبيع المناطق الثلاث"
    In support of areas newly recovered from Al-Shabaab, UNPOS supported the development of the United Nations Mogadishu recovery and stabilization strategy, through immediate human security aid in three districts. UN ودعماً للمناطق التي استُردت حديثاً من حركة الشباب، أيد المكتب وضع " استراتيجية الأمم المتحدة للتعافي والاستقرار " ، وذلك عبر تقديم معونة الأمن البشري الفورية في ثلاث محافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus