The Fund operates three divisions: one for farmers, one for goods-vehicle drivers and one for small-boat owners. | UN | ويُشغل الصندوق ثلاث شعب: شعبة للمزارعين وأخرى لسائقي ناقلات البضائع وثالثة لمالكي المراكب الصغيرة. |
The new UNIDO structure with only three divisions was announced in the same month. | UN | وأعلن في الشهر نفسه الهيكل الجديد لليونيدو الذي يتضمن ثلاث شعب فقط. |
The Bureau has three Divisions: InterGovernmental, United Nations System Coordination and Strategic Partnerships. | UN | وبالمكتب ثلاث شُعب وهي: شعبة الشؤون الحكومية الدولية، وشعبة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة وشعبة الشراكات الاستراتيجية. |
The combined representation of women in those three divisions was very low, at 16 per cent. | UN | وكان تمثيل المرأة في هذه الشُعب الثلاث مجتمعة منخفضا جدا، إذ بلغت نسبته 16 في المائة. |
The IUMS also contains three divisions, six specialized international committees, eight international commissions and two international federations. | UN | كما يضم الاتحاد ثلاثة أقسام وست لجان دولية متخصصة وثماني لجان دولية واتحادين دوليين. |
In 2011, the reporting lines of the Office have been streamlined and the responsibilities of the three divisions made more coherent. | UN | وفي عام 2011، تم تبسيط التسلسل الإداري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجعلت مسؤوليات الشعب الثلاث أكثر اتساقا. |
UNIDO would be organized into three divisions rather than the current six, or the eight which had existed in 1993. | UN | وسيجري تنظيم اليونيدو في ثلاث شعب عوضا عن الست شعب الحالية، أو الثماني التي كانت قائمة في عام ١٩٩٣. |
IV. Chambers 21. The Chambers consist of 18 judges, including the members of the Presidency, organized in three divisions. | UN | 21 - تتألف الدوائر من 18 قاضيا بمن فيهم أعضاء هيئة الرئاسة وهي مصنفة في ثلاث شعب. |
It is proposed to move three divisions and units, comprising the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, under this component from component 4, formerly human rights and adherence to international standards. | UN | ويقترح أن تنقل إلى هذا العنصر ثلاث شعب ووحدات تضم شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، وذلك من العنصر 4، الذي كان يسمى سابقا حقوق الإنسان والالتزام بالمعايير الدولية. |
The Office currently operates in three divisions, the Division for General Affairs, the Division for Public Law and Freedom of the Press and Freedom of Expression, and the Litigation Division. | UN | وينقسم المكتب حالياً إلى ثلاث شعب هي شعبة الشؤون العامة، وشعبة القانون العام وحرية الصحافة وحرية التعبير، وشعبة المنازعات. |
In addition to the Office of the Assistant Secretary-General, the Office of Integrated Support Services is to consist of three divisions: the Logistics Support Division, the Information and Communications Technology Division and the Field Procurement Service. | UN | وبالإضافة إلى مكتب الأمين العام المساعد، يتكون مكتب خدمات الدعم المتكامل من ثلاث شعب: شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشعبة المشتريات الميدانية. |
53. The Office will have three divisions responsible for legislative reform, regulations and administrative matters. | UN | 53 - وسيكون للمكتب ثلاث شعب مسؤولة عن الإصلاح التشريعي والقوانين، والشؤون الإدارية. |
43. Lebanon believed that the restructuring of the Department to apportion its activities among three divisions was in harmony with the reform of the Organization as a whole. | UN | 43 - واستطرد قائلا إن لبنان يرى أن إعادة تشكيل هيكل الإدارة لتقسيم أنشطتها بين ثلاث شُعب ينسجم مع إصلاح المنظمة ككل. |
The base structure of the health system consists of three divisions, namely Central/Eastern, Western and Northern. | UN | ويتكون الهيكل الأساسي للنظام الصحي من ثلاث شُعب هي: الوسطى/الشرقية، والغربية، والشمالية. |
The Group hoped that the recent adoption of a new structure for UNIDO, with three divisions, would prove successful in providing greater focus and coordination. | UN | 22- وقال ان المجموعة تأمل في أن يبرهن اعتماد هيكل جديد لليونيدو مؤلف من ثلاث شُعب في الآونة الأخيرة على نجاحه في توفير قدر أكبر من التركيز والتنسيق. |
A number of managers from the three divisions had been invited to participate in a four-module Competency Improvement Programme on Procurement, which was expected to produce results by the end of the year 2002. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى مديرين من الشُعب الثلاث للمشاركة في برنامج من أربع نمائط لتحسين الكفاءات فيما يتعلق بالاشتراء، ويتوقع أن يتمخض عن تحقيق نتائج بنهاية عام 2002. |
As can be seen from paragraph 16A.91 of the budget submission, the three divisions which fall under the category " programme support " also perform a number of substantive functions, such as substantive servicing of meetings, preparation of parliamentary documentation and international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | فمثلما يتضح من الفقرة ١٦ ألف - ٩١ من بيان الميزانية، فإن الشُعب الثلاث التي تصنف ضمن فئة " دعم البرنامج " تضطلع أيضا بعدد من المهام الفنية، مثل توفير الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق الهيئــات التداوليــة، والتعاون الدولــي والتنسيق فيما بين الوكالات والاتصال. |
As can be seen from paragraph 16A.91 of the budget submission, the three divisions which fall under the category " programme support " also perform a number of substantive functions, such as substantive servicing of meetings, preparation of parliamentary documentation and international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | فمثلما يتضح من الفقرة ١٦ ألف - ٩١ من بيان الميزانية، فإن الشُعب الثلاث التي تصنف ضمن فئة " دعم البرنامج " تضطلع أيضا بعدد من المهام الفنية، مثل توفير الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق الهيئات التداولية، والتعاون الدولي والتنسيق فيما بين الوكالات والاتصال. |
So, Williams takes it over three divisions, all the way out here into Venice. | Open Subtitles | لذا ، فوليامز قد تولى العمل فى ثلاثة أقسام طوال الطريق حتى وصل إلى هُنا |
We have three divisions committed in the Nakdong River area. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أقسام "ملتزمين بمنطقة نهر "ناكدونج |
These three divisions consult with each other under the guidance of the Under-Secretary-General to increase complementarities and avoid duplication. | UN | وتتشاور هذه الشعب الثلاث فيما بينها بتوجيه من وكيل الأمين العام، لزيادة أوجه التكامل وتجنب الازدواجية. |
105. The Court of Cassation, as the guarantor of the courts' and tribunals' compliance with the law, has three divisions: one for criminal matters, one for labour law-related cases and one for civil and commercial matters. | UN | 105- وتتألف محكمة النقض، وهي ضامنة احترام القانون من جانب الهيئات القضائية والمحاكم، من ثلاث غرف هي: غرفة تختص بالقضايا الجنائية وغرفة تختص بالملفات المتعلقة بقانون العمل وغرفة تختص بالقضايا المدنية والتجارية. |
three divisions were joined by five more, so I have about 60,000 men. | Open Subtitles | ثلاث فرق إنضمّ إليهم خمسة أكثر، لذا لدي 60 ألف رجل. |
8. The Department has been restructured to better suit it to the new concept of operations. As at November 2002, its responsibilities were divided among three divisions: the Strategic Communications Division, the News and Media Division and the Outreach Division. | UN | 8 - وقد أعيدت هيكلة الإدارة بحيث تتلاءم بشكل أفضل مع هذا المفهوم الجديد لعملياتها، وابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تتقاسم شعب ثلاث مسؤوليات الإدارة، وهذه الشعب هي: شعبة الاتصالات الاستراتيجية وشعبة الأنباء ووسائط الإعلام، وشعبة التوعية. |
18. In 2010, these sessions were held for three divisions at headquarters and for the field offices in Nairobi, Amman, Jerusalem, Gaza and Belgrade, covering some 600 staff. | UN | 18 - وفي عام 2010، نُظمت هذه الدورات لثلاث شعب في المقر وللمكاتب الميدانية في نيروبي، وعمّان، والقدس، وغزة، وبلغراد، وشملت حوالي 600 موظف. |