"three elements of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناصر الثلاثة
        
    • ثلاثة عناصر
        
    • للعناصر الثلاثة
        
    Following are three elements of core data: UN وفيما يلي العناصر الثلاثة للبيانات الأساسية:
    It also identified a virtuous circle between these three elements of trade and development. UN كما حدد حلقة إيجابية تجمع هذه العناصر الثلاثة للتجارة والتنمية.
    4. As set out in the Outcome document, the three elements of the study will need to have slightly different scope: UN 4 -على النحو المبين في الوثيقة الختامية، سيكون من الضروري إجراء العناصر الثلاثة للدراسة على نطاق مختلف بشكل طفيف:
    There are three elements of the aggregate wage share that are relevant in this regard, and policies must address all of them. UN وهناك ثلاثة عناصر لنصيب الأجر الإجمالي تعد مهمة في هذا السياق، ويتعين على ما يوضع من سياسات معالجتها كلها.
    62. Mr. Lomøy then discussed three elements of the financing for development framework. UN 62 - ثم ناقش السيد لوموي ثلاثة عناصر في إطار تمويل التنمية.
    It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. UN ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز.
    One of the three elements of the strategy is the monitoring of progress at the national level. UN ويتمثل أحد العناصر الثلاثة لهذه الاستراتيجية في رصد التقدم المحرز على المستوى القطري.
    The domains can be juxtaposed with the three elements of security of tenure, people, land and policies. UN ويمكن مطابقة هذه المجالات مع العناصر الثلاثة لضمان الملكية، وهي: السكان والأراضي والسياسات.
    Thus, it is still incumbent upon the prosecution to prove all three elements of the trafficking crime and the statement on the irrelevance of victim consent does not shift the burden of proof to the shoulders of the defence. UN وعليه، يظلّ على النيابة العامة إثبات جميع العناصر الثلاثة لجريمة الاتِّجار، والبيان بشأن عدم الاعتداد بموافقة الضحية لا يضع عبء الإثبات على كاهل الدفاع.
    Mainstreaming science, technology and innovation into the proposed sustainable development goals and post-2015 development framework would be critical to integrating the three elements of sustainable development. UN وسيكون تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أهداف التنمية المستدامة المقترحة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 حاسما في تحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة.
    18. The three elements of the mechanism are: UN 18 - وتتمثل العناصر الثلاثة للآلية فيما يلي:
    6. As described in paragraphs 14 to 17 of the report, the three elements of the proposed accountability architecture are as follows: UN 6 - وعلى النحو المبين في الفقرات من 14 إلى 17 من التقرير، فإن العناصر الثلاثة لهيكل المساءلة المقترح هي كالتالي:
    It encapsulates all three elements of that mandate. It also provides the best opportunity as well as mechanism for the resumption of collaboration between the Government of Rwanda and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويشمل هذا المحور كل العناصر الثلاثة لتلك الولاية، كما انه يقدم أفضل فرصة وأفضل آلية لاستئناف التعاون بين حكومة رواندا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان.
    My delegation considers that those three elements of balance will help us to move towards a logic of compromise and a successful summit in keeping with the great expectations for it. UN ويعتقد وفد بلدي أن هذه العناصر الثلاثة للتوازن من شأنها أن تساعدنا على المضي نحو منطق توفيقي ومؤتمر قمة ناجح تمشيا مع التوقعات الكبيرة لذلك المؤتمر.
    At the global level and although constrained by limited funding and human resources, the Programme has produced the first three elements of a treatment and rehabilitation tool kit. UN وعلى الصعيد العالمي فانه على الرغم مما يعانيه البرنامج من كون الأموال والموارد البشرية محدودة فقد أعد العناصر الثلاثة الأولى من طاقم خاص بالمعالجة واعادة التأهيل.
    The first three elements of this ILO role are reasonably well understood. UN " ٦- وهناك قدر معقول من تفهم العناصر الثلاثة اﻷولى لدور اﻵيلو هذا.
    11. The daily subsistence allowance is one of the three elements of the remuneration of members of the Tribunal. UN 11 - وبدل الإقامة اليومي هو أحد العناصر الثلاثة المكونة لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Nevertheless, in one documented case a girl was repeatedly raped by three elements of LRA after being abducted. She managed to escape the following day. UN وفي حالة موثقة واحدة، اغتصب ثلاثة عناصر من جيش الرب للمقاومة فتاة عدة مرات بعد اختطافها، وتمكنت من الهرب في اليوم التالي.
    Additionally, it reviewed three elements of the US research CUN, although this CUN was later withdrawn by the Party. UN واستعرضت كذلك ثلاثة عناصر من تعيينات الاستخدامات الحرجة للبحوث المقدمة من جانب الولايات المتحدة، على الرغم من أن إعفاء الاستخدامات الحرجة هذا قد سُحب بعد ذلك من جانب الطرف.
    Prevention, conflict resolution and reconstruction are three elements of a continuous process and cannot be addressed separately: an integrated approach should permeate the Organization's culture of peace. UN إن الوقاية من الصراعات وحلها والتعمير ثلاثة عناصر لعملية متواصلة لا يمكن معالجتها منفصلة: وثقافة السلام التي تروج لها المنظمة ينبغي أن يتخللها نهج متكامل.
    There are fears that the larger share of funding that goes to AIDS activities might distract the attention for the necessary funding for the other three elements of the costed population package. UN ويُخشى أن يؤدي النصيب الأكبر من التمويل الذي تتلقاه أنشطة الإيدز، إلى صرف الأنظار عن ضرورة توفير التمويل للعناصر الثلاثة الأخرى في حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus