"three generations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة أجيال
        
    • الأجيال الثلاثة
        
    • لثلاثة أجيال
        
    • ثلاث أجيال
        
    • ثلاثة اجيال
        
    • ثلاثه أجيال
        
    Ms. Goel identified three generations of clean coal technology. UN وحددت السيدة غويل ثلاثة أجيال لتكنولوجيا الفحم النظيفة.
    His rye fields turned to swamp by summer flood, a debt that will take three generations to clear. Open Subtitles صاحب حقول الشعير تحولت إلى مستنقع قبل الفيضانات الصيف، الديون التي سوف تتخذ ثلاثة أجيال لمسح.
    I would say it's at least two to three generations old. Open Subtitles أقول بأنه على الأقل من إثنان إلى ثلاثة أجيال سابقة
    Among those affected by Wednesday's bombing were three generations of women from the same family. UN وكان من بين الذين راحوا ضحية لهجوم يوم الأربعاء ثلاث نساء ينتمين إلى ثلاثة أجيال وإلى نفس الأسرة.
    It is important to note that the Bill of rights is not one of the contentious issues despite the fact that it provided for the three generations of rights. UN ومن الجدير بالملاحظة أن شرعة الحقوق ليست واحدة من القضايا المثيرة للجدل، رغم أنها تنص على الأجيال الثلاثة للحقوق.
    three generations of Cubans have been born in that span of time, and they have grown used to the hardship brought about by the embargo imposed on them. UN وقد ولدت ثلاثة أجيال من الكوبيين في هذه الفترة من الزمن واعتادوا على المصاعب الناجمة عن الحظر المفروض عليهم.
    These textbooks are loaned to pupils in schools for use by three generations of students. UN ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ.
    Thus, three generations of FDI can be distinguished. UN ويمكن بذلك التمييز بين ثلاثة أجيال من الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Israel was responsible for the destruction of three generations of Palestinians and for the break-up of Palestinian society. UN وأضافت أن إسرائيل مسؤولة عن تدمير ثلاثة أجيال من الفلسطينيين وتفتيت المجتمع الفلسطيني.
    Up to three generations of family members of detainees are sent on this basis to the camps in the Democratic People's Republic of Korea. UN وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Up to three generations of family members of detainees are sent on this basis to the camps in the Democratic People's Republic of Korea. UN وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Moreover, in Morocco itself there were 700,000 possible candidates representing three generations of exiled Saharans. UN وكان هناك بالمغرب نفسه، علاوة على ذلك، ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين.
    Moreover, in Morocco itself there were 700,000 possible candidates, representing three generations of exiled Saharans. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في المغرب نفسه ٠٠٠ ٧٠٠ مرشح محتمل يمثلون ثلاثة أجيال من الصحراويين المنفيين.
    Opportunities that are missed during childhood to educate and assist children to reach their potential will never be regained and the impact on the population as a whole can and will last for three generations. UN وإذا ضاعت أثناء مرحلة الطفولة الفرص المتاحة لتعليم اﻷطفال ومساعدتهم في تطوير إمكانياتهم فلا يمكن استرجاعها مرة أخرى، كما أن اﻷثر المترتب منها على السكان ككل سوف يستمر لفترة ثلاثة أجيال.
    Islamic government after three generations of secular rule. Open Subtitles حكومة إسلامية منفتحة بعد ثلاثة أجيال من الحكم العلماني
    Okay, so, originally, we had thought we would have Mom's table over here, and Dad's table way over here, and then this is three generations of Kobayashis. Open Subtitles حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي
    Boyd, you think we're gonna be alive to see three generations down the road? Open Subtitles هل تظنني سأكون حية لأرى ثلاثة أجيال على الطريق
    Yeah, and this, this one here is actually three generations of my family standing just out front, so. Open Subtitles نعم, وهذه.. هذه التي هنا هي في الحقيقة ثلاثة أجيال من عائلتي
    In view of the three generations of landmines implanted in our territory, compounded by inaccurate mapping of most of them, my people live in uncertainty and permanent fear, which prevent them from effectively using vast areas of arable land. UN وبسبب الأجيال الثلاثة من الألغام البرية التي تم زرعها على أراضينا، والتي تفاقمت خطورتها بعدم دقة الخرائط التي رسمت لمعظمها، يعيش شعب بلدي في حالة من الخشية والتخوف المستمر تحول دون استغلاله الفعال لمساحات شاسعة من الأراضي الصالحة للزراعة.
    Hilva's family has owned this mortuary for three generations. Open Subtitles عائلة هيلفا أمتلكت قاعة الموتى هذه لثلاثة أجيال
    There was an outbreak of pacifism in the eastern zone, three generations back, before we lost contact. Open Subtitles لقد كان هنالك انفجار سلمي في المنطقة الشرقية قبل أن نفقد الإتصال قبل ثلاث أجيال هل أتيتم من هناك ؟
    - Raised in a house with three generations of hopelessness, Open Subtitles تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم
    Come from three generations as dumb as rocks. Open Subtitles قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus