"three groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث مجموعات
        
    • المجموعات الثلاث
        
    • الفئات الثلاث
        
    • ثلاث فئات
        
    • الأفرقة الثلاثة
        
    • ثلاثة أفرقة
        
    • الجماعات الثلاث
        
    • لثلاث مجموعات
        
    • بالفئات الثلاث
        
    • ثلاثة مجاميع
        
    • للفئات الثلاث
        
    • بالمجموعات الثلاث
        
    • ثلاث جماعات
        
    • المجموعات الثلاثة
        
    • فئات ثلاث
        
    As indicated in paragraph 16 of the financial performance report, they have been placed into three groups detailed therein. UN وكما ورد في الفقرة ١٦ من تقرير اﻷداء المالي فقد صنفت في ثلاث مجموعات منفصلة في التقرير.
    2007: three groups, comprising the Transitional Federal Government, members of civil society and the diaspora UN 2007: ثلاث مجموعات تتألف من الحكومة الانتقالية، وأعضاء المجتمع المدني، والصوماليين في الشتات
    One group was based at Headquarters while the other three groups were based in the field. UN وكانت مجموعة واحدة موجودة في المقر في حين كانت المجموعات الثلاث الأخرى في الميدان.
    All three groups agree that the guidelines are more effective at the international level than at the national level. UN وتتفق الفئات الثلاث جميعها على أن المبادئ التوجيهية أكثر فعالية على الصعيد الدولي منها على الصعيد الوطني.
    Departments and offices have been divided into three groups, according to the percentage of their strategic replacement needs: UN وقد تم تقسيم الإدارات والمكاتب إلى ثلاث فئات حسب النسب المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجي فيها:
    The countries can be divided into three groups based on this criterion. UN ويمكن تقسيم البلدان إلى ثلاث مجموعات على أساس هذا المعيار.
    Departments and offices have been divided into three groups corresponding to the percentage of their strategic replacement needs: UN وقسّمت إدارة المكاتب إلى ثلاث مجموعات حسب النسبة المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها:
    2.7.3.2 LSA material shall be in one of three groups: UN ٢-٧-٣-٢ وتندرج المواد المنخفضة النشاط النوعي تحت ثلاث مجموعات:
    three groups have developed urgent action procedures. UN حيث قامت ثلاث مجموعات بوضع إجراءات لاتخاذ تدابير فورية.
    Departments and offices have been divided into three groups corresponding to the percentage of their strategic replacement needs: UN وقُسِّمت الإدارات والمكاتب إلى ثلاث مجموعات حسب النسب المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها:
    In this respect, there are basically three groups of countries that face very different problems. UN وفي هذا الصدد، هناك ثلاث مجموعات من البلدان تواجه مشاكل مختلفة تماما.
    The last three groups were of special concern to the Committee. UN وكانت المجموعات الثلاث الأخيرة موضع اهتمام اللجنة بصفة خاصة.
    However, both sides had maintained their respective positions with regard to the three groups. UN بيد أن كلا الطرفين احتفظ بموقفه تجاه هذه المجموعات الثلاث.
    So far, both sides have maintained their positions with respect to these three groups. UN وقد تمسك الطرفان حتى اﻵن بموقفيهما فيما يتعلق بهذه المجموعات الثلاث.
    The economic boom of the 1990s raised the living standards of all three groups in absolute terms and those of African Americans and Hispanics relative to whites. UN وأدى الازدهار الاقتصادي في التسعينات إلى رفع مستويات معيشة جميع الفئات الثلاث بالقيمة المطلقة ومستويات الأمريكان الأفارقة والمنحدرين من أمريكا اللاتينية بالنسبة إلى البيض.
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN وتحدَّد الفئات الثلاث من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري.
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for endof-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN وتحدد الالتزامات في كل من الفئات الثلاث على أساس اكتواري.
    Research and development activities can be categorized into three groups: UN ويمكن تصنيف أنشطة البحث والاستحداث في ثلاث فئات:
    The planned projects are targeted at three groups of population: UN وتستهدف المشاريع المقررة ثلاث فئات من السكان هي:
    Brief examples of how this principle applies to three groups — people with disabilities, women and young people — are given below. UN وترد أدناه أمثلة موجزة لكيفية انطباق هذا المبدأ على ثلاث فئات ـ المعوقون، والمرأة، والشباب.
    These three groups focused their discussions on integration from the perspective of hazard type, sector and administrative level. UN وركزت هذه الأفرقة الثلاثة في مناقشاتها على عملية الإدماج من منظور نوع الخطر وقطاعه
    Subsequently, the President appointed three groups of independent advisers for legal, political and economic affairs. UN وقام الرئيس في فترة لاحقة بتعيين ثلاثة أفرقة من المستشارين المستقلين للشؤون القانونية والسياسية والاقتصادية.
    These three groups are united by sharing an enemy, the Transitional Federal Government, and their demand for the withdrawal of the Ethiopian troops. UN ويوحد بين تلك الجماعات الثلاث عدو مشترك ألا وهو الحكومة الاتحادية الانتقالية وتجمعها المطالبة بانسحاب القوات الإثيوبية.
    Expressing its regret also that the Polisario Front is refusing to participate in the identification, even within the territory, of three groups within the disputed tribal groupings, thus delaying completion of the identification process, UN وإذ يعرب عن أسفه أيضا ﻷن جبهة البوليساريو ترفض الاشتراك في تحديد الهوية، حتى داخل اﻹقليم، لثلاث مجموعات من بين الجماعات القبلية موضع النزاع، مما يؤخر إنجاز عملية تحديد الهوية،
    (c) Awareness raising and advocacy with respect to the three groups of countries (least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States) and their respective programmes of action; UN (ج) إذكاء الوعي والاضطلاع بأنشطة الدعوة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرنامج العمل الخاص بكل منها؛
    The following three groups of inspectors set out from the Canal Hotel: UN انطلقت من فندق القناة ثلاثة مجاميع تفتيشية وكما يأتي:
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي للفئات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    39. To further enhance the implementation of its outreach mandate, the Office of the High Representative regularly produces and distributes a series of printed information materials relevant to the three groups of countries. UN 39 - وفي سبيل زيادة تعزيز تنفيذ الولاية المتعلقة بالتوعية، يقوم بانتظام مكتب الممثل السامي بإنتاج وتوزيع مجموعة من المواد الإعلامية المطبوعة المتعلقة بالمجموعات الثلاث من البلدان.
    Similarly, a highly reliable source indicated after the attacks on Fete and Grabo that three groups were involved. UN وأفاد مصدر موثوق به إلى حد كبير في أعقاب الهجومين اللذين نُفذا في بلدتي فيتي وغرابو بتورط ثلاث جماعات في تلك الأحداث.
    After the words " of these three groups " , insert the phrase " , as well as other developing countries, " . UN بعد عبارة ``هذه المجموعات الثلاثة ' ' ، تُدرج عبارة ``، فضلا عن البلدان النامية الأخرى، ' ' .
    20. The major types of long-term financial flows to Africa can be broadly classified into three groups: official development finance (ODF); private loans; and FDI. UN ٠٢ - ويمكن بصورة عامة تصنيف اﻷشكال الرئيسية للتدفقات المالية الطويلة اﻷجل إلى افريقيا إلى فئات ثلاث هي: المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ والقروض الخاصة؛ والاستثمار المباشر اﻷجنبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus