"three interrelated" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثلاثة المترابطة
        
    • الثلاث المترابطة والمتمثلة
        
    • المترابطة الثلاثة
        
    The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. UN ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة.
    The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. UN ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة.
    The related plan of action, adopted in 2000, comprises the following three interrelated programmes: Awareness of population and sexuality issues; sexual and reproductive health; and geographical distribution of the population. UN وتتألف خطة العمل الوطنية ذات الصلة، التي اعتمدت في عام 2000 من البرامج الثلاثة المترابطة التالية: توعية السكان وقضايا الجنسين؛ والصحة الجنسية والإنجابية؛ والتوزيع الجغرافي للسكان؛
    73. The science and technology cluster focuses on the implementation of Africa's Science and Technology Consolidated Plan of Action, which is a NEPAD plan built on the three interrelated pillars of capacity-building, knowledge production and technological innovation. UN 73 - يركز الدعم الذي تقدمه مجموعة العلم والتكنولوجيا على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا لأفريقيا، وهي خطة وضعتها الشراكة الجديدة تقوم على الركائز الثلاث المترابطة والمتمثلة في بناء القدرات وإنتاج المعارف والابتكارات التكنولوجية.
    The plan provides the strategic direction to guide UNFPA support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives in the three interrelated focus areas of population and development, reproductive health and rights, and gender equality. UN وتقدِّم الخطة التوجه الاستراتيجي لتوجيه الدعم الذي يقدّمه الصندوق نحو البلدان المشمولة بالبرنامج من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية في مجالات التركيز المترابطة الثلاثة وهي السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    Finnish development policy is based on the principles of sustainable development and its three interrelated dimensions: economic, social, and ecological sustainability. UN وترتكز السياسة الإنمائية الفنلندية على مبادئ التنمية المستدامة وأبعادها الثلاثة المترابطة: الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والإيكولوجية.
    The Secretary-General's report contains a number of constructive proposals and recommendations for progress in three interrelated areas: development, security and human rights. UN يرد في تقرير الأمين العام عدد من الاقتراحات والتوصيات البناءة للتقدم في المجالات الثلاثة المترابطة: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    36. In Romania, the Ministry of Youth and Sport has established objectives for its youth policy, which are based on the three interrelated concepts of education, participation in associations and leisure time. UN ٣٦ - وفي ورمانيا، وضعت وزارة الشباب والرياضة أهدافا لسياستها المتعلقة بالشباب، تستند إلى المفاهيم الثلاثة المترابطة للتعليم، والمشاركة في الرابطات، ووقت الفراغ.
    79. His plan for change builds upon the following three interrelated components, as indicated in paragraph 16 of the report: UN 79 - وتستند خطة التغيير التي يقترحها إلى العناصر الثلاثة المترابطة التالية، على النحو المشار إليه في الفقرة 16 من تقريره:
    The three interrelated and complementary goals set by the Sustainable Energy for All Initiative were in expert hands, Mr. Yumkella would undoubtedly be successful in carrying out his new responsibilities. UN 43- وأعقب قائلاً إنَّ الأهداف الثلاثة المترابطة والمتكاملة التي حدّدتها مبادرة الطاقة المستدامة للجميع قد أوكلت إلى خبير بها وإنّ السيد يومكيلا سينجح دون شك في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة.
    To this end, we hope the inter-agency task forces that have been organized around the three interrelated themes — namely, first, the enabling environment for social and economic development, secondly, employment and sustainable livelihoods and, thirdly, basic social services for all — will provide the necessary impetus for programme implementation at the country level. UN ولتحقيق ذلك نرجو أن توفر فرق العمل المشتركة بين الوكالات، والتي أنشئت في إطار المواضيع الثلاثة المترابطة وهي أولا البيئة الصالحة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وثانيا العمالة وسبل العيش المستدامة؛ وثالثا توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع - الزخم اللازم لتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    The three interrelated core issues of the Summit (poverty eradication, employment promotion and social integration, supported by an enabling environment based on a framework of equity and equality), along with its 10 commitments, exemplify a still valid, inclusive and holistic vision of social development. UN فالقضايا الأساسية الثلاثة المترابطة لمؤتمر القمة (وهي القضاء على الفقر والنهوض بالعمالة والتكامل الاجتماعي، تدعمها بيئة مؤاتية قائمة على إطار من الإنصاف والمساواة) إلى جانب الالتزامات العشرة التي أسفر عنها المؤتمر، ما زالت تشكل رؤية سارية كلية شاملة للتنمية الاجتماعية.
    74. The support of the science and technology cluster focuses on the implementation of the NEPAD science and technology consolidated plan of action, which is built on the three interrelated pillars of capacity-building, knowledge production and technological innovation. UN 74 - يركز الدعم الذي تقدمه مجموعة العلم والتكنولوجيا على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا التي وضعتها الشراكة الجديدة، والتي تقوم على الركائز الثلاث المترابطة والمتمثلة في بناء القدرات وإنتاج المعارف والابتكارات التكنولوجية.
    G. Science, technology and innovation 38. In the review period, the NEPAD Agency continued its work in science and technology through the implementation of its Science and Technology Consolidated Plan of Action, which centres on the three interrelated pillars of capacity-building, knowledge production and technological innovation. UN 38 - في الفترة قيد الاستعراض، واصلت وكالة الشراكة الجديدة عملها في العلم والتكنولوجيا من خلال تنفيذ خطة عملها الموحدة للعلم والتكنولوجيا، التي تقوم على الركائز الثلاث المترابطة والمتمثلة في: بناء القدرات، وإنتاج المعارف والابتكارات التكنولوجية.
    8. Under the 2002 legislation on the Austrian Development Cooperation and in line with the three interrelated pillars of development, human rights and security, gender equality and women's empowerment underpinned the poverty eradication activities of the Austrian Development Cooperation. UN 8 - وأردف قائلا إنه بموجب تشريع عام 2002 المتعلق بالتعاون الإنمائي النمساوي وتمشيا مع الأعمدة المترابطة الثلاثة للتنمية، وحقوق الإنسان والأمن، فإن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ترتكز عليهما أنشطة التعاون الإنمائي النمساوي للقضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus