"three main goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة أهداف رئيسية
        
    • الأهداف الرئيسية الثلاثة
        
    • الأهداف الثلاثة الرئيسية
        
    The project has three main goals: UN ويهدف المشروع إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    In this regard, it outlines three main goals for the NGM. These are: UN وفي هذا الصدد، تشير هذه السياسات إلى ثلاثة أهداف رئيسية للآلية الجنسانية الوطنية، وهي:
    That strategy had three main goals: non-inflationary sustainable growth, reduction of unemployment and raising living standards world wide. UN إن اﻷمر يتعلق ببلوغ ثلاثة أهداف رئيسية هي نمو مستدام وغير تضخمي والحد من البطالة ورفع مستوى المعيشة في جميع بلدان العالم.
    As a way to contribute to this gateway function, the portal has been designed with three main goals in mind: UN 8- وبغية الإسهام في وظيفة المنفَذ هذه، جرى تصميم البوَّابة بحيث تحقِّق ثلاثة أهداف رئيسية:
    Effective multilateralism, prevention and international cooperation are the three main goals of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN تمثل التعددية الفعالة والوقاية والتعاون الدولي الأهداف الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    32. The Department's public information initiatives on peace and security focus on three main goals: UN ٢٣ - وتركز المبادرات اﻹعلامية لﻹدارة في السلم واﻷمن على ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    The Commission on Human Security had three main goals: UN 8 - وللجنة المعنية بالأمن البشري ثلاثة أهداف رئيسية:
    The workshops have three main goals: UN ولحلقات العمل ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Census Programme 2. The 2010 World Programme, as endorsed by the Commission at its thirty-sixth session and adopted by Economic and Social Council resolution 2005/13 of 22 July 2005, had three main goals: UN 2 - توجد ثلاثة أهداف رئيسية للبرنامج العالمي لعام 2010، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين واعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، هي فيما يلي:
    It has three main goals: (i) social mobilization and community participation, including local capacity-building; (ii) rehabilitation/construction of community infrastructure; and (iii) early childhood development. UN وهو يتوخّى ثلاثة أهداف رئيسية: ' 1` التعبئة الاجتماعية والمشاركة المجتمعية، مما يتضمن تنمية القدرات المحلية؛ ' 2` إصلاح/بناء الهياكل الأساسية المجتمعية؛ ' 3` تنمية صغار الأطفال.
    The THEMANET has three main goals: UN للآلية (الثيمانيت) ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    The Programme focuses on three main goals: maximizing the impact of existing interventions, increasing the affordability of key pharmaceuticals, and increasing investment in research and development of specific global public goods. UN ويركز هذا البرنامج على ثلاثة أهداف رئيسية هي: مضاعفة أثر العلاجات الحالية، وزيادة إمكانية إتاحة المستحضرات الصيدلانية الأساسية بأسعار معقولة، وزيادة الاستثمار في البحث والتطوير بشأن سلع عامة عالمية محددة.
    It aims at three main goals: it fosters collaboration in gerontological research characterized by multi and pluri-disciplinary studies, it officially represents Koreans internationally and it is a forum for enhancing friendship between societies and between their individual members. UN ويهدف الاتحاد إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي: تعزيز التعاون في البحث المتعدد التخصصات في ميدان الشيخوخة، وتمثيل الكوريين رسميا على الصعيد الدولي، كما أنه بمثابة منتدى لتعزيز أواصر الصداقة فيما بين الجمعيات وفيما بين أعضائها.
    54. The annual meeting of action line facilitators was held on 22 May 2009 as an integral part of the WSIS Forum, with three main goals: exchange of information among facilitators and other stakeholders; identification of issues that needed improvement; and discussion of the modalities of reporting the overall implementation process. UN 54- وعُقد الاجتماع السنوي لميسري مسارات العمل يوم 22 أيار/مايو 2009 كجزء من منتدى مؤتمر القمة العالمي لمؤتمر المعلومات، سعياً إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي: تبادل المعلومات بين الميسرين وغيرهم من أصحاب المصلحة؛ وتحديد القضايا التي تستوجب التحسين؛ ومناقشة طرائق الإبلاغ عن عملية التنفيذ العامة.
    8. To promote the objectives of the Year, the national committees, along with Governments and other actors, undertook initiatives to address three main goals: filling information gaps; raising public awareness; and building national commitment to develop microfinance programmes and increase accessibility for people living in poverty. UN 8 - وللترويج لأهداف السنة، اتخذت اللجان الوطنية، إلى جانب الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة، مبادرات لتحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي: سد الفجوة في مجال المعلومات؛ وزيادة الوعي العام؛ وكفالة الالتزام الوطني بإيجاد برامج التمويل الصغير وزيادة سبل استفادة الفقراء منها.
    13. Insurgents continued to focus their efforts on three main goals: establishing a dominant presence in rural areas; challenging the ability of the Afghan forces to provide security and discrediting the legitimacy of the Government; and maintaining their freedom of movement. UN 13 - وواصل المتمردون تركيز جهودهم على ثلاثة أهداف رئيسية هي: إنشاء وجود قوي لهم في المناطق الريفية؛ وتحدي قدرة القوات الأفغانية على توفير الأمن وتقويض شرعية الحكومة؛ والحفاظ على حرية حركتهم.
    53. The South Atlantic Magnetic Anomaly VLF array programme has three main goals: monitoring solar activity on long and short timescales; monitoring ionospheric perturbations over the South Atlantic Magnetic Anomaly (SAMA); and atmospheric studies. UN 53- برنامج الصفيفة المنخفضة الترددات جدا الخاصة بالشذوذ المغنطيسي في جنوب الأطلسي لـه ثلاثة أهداف رئيسية: رصد النشاط الشمسي على مدى فترات زمنية طويلة وقصيرة؛ ورصد اضطرابات الغلاف المتأين أعلى الشذوذ المغنطيسي في جنوب الأطلسي؛ ودراسات تتعلق بالغلاف الجوي.
    The new initiative " Sustainable Energy for All " aims to reach three main goals by 2030: (i) ensure universal access to modern energy services; (ii) reduce global energy intensity by 40 per cent; (iii) increase renewable energy use globally to 30 per cent. UN وتهدف المبادرة الجديدة، " الطاقة المستدامة للجميع " ، إلى بلوغ ثلاثة أهداف رئيسية بحلول عام 2030: ' 1` كفالة إمكانية حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة؛ ' 2` الحد من كثافة الطاقة بنسبة 40 في المائة؛ ' 3` زيادة استخدام الطاقة المتجددة على نطاق عالمي بنسبة 30 في المائة.
    Peace, development and equality are the three main goals that societies should adopt to face the future and are the thread leading from the Fourth World Conference on Women held in Beijing. UN ويعتبر السلام والتنمية والمساواة الأهداف الرئيسية الثلاثة التي ينبغي للمجتمعات أن تعتنقها لمواجهة المستقبل والمبادئ التوجيهية التي انبثقت عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    3. Many speakers highlighted the three main goals of the Cluster as (a) strengthening the role of trade and productive capacities in the integrated technical assistance delivered by the United Nations; (b) ensuring inter-agency coordination within Delivering as One; and (c) increasing the links between non-resident agencies and the United Nations country offices. UN 3- وألقى الكثير من المتحدثين الضوء على الأهداف الرئيسية الثلاثة للمجموعة وهي: (أ) تعزيز دور التجارة والقدرات الإنتاجية في مجال المساعدة التقنية المتكاملة المقدمة من الأمم المتحدة؛ و(ب) ضمان التنسيق فيما بين الوكالات في إطار نهج توحيد الأداء؛ و(ج) زيادة الصلات بين الوكالات غير المقيمة والمكاتب القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Effective multilateralism, prevention and international cooperation were the three main goals of the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN وتعتبر التعددية والوقاية والتعاون الدولي التي تتسم بالفعالية بمثابة الأهداف الثلاثة الرئيسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus