It was recommended that the Executive Boards take the following three measures. | UN | وأوصيت المجالس التنفيذية بأن تتخذ التدابير الثلاثة التالية. |
It was recommended that the Executive Boards take the following three measures. | UN | وأوصيت المجالس التنفيذية بأن تتخذ التدابير الثلاثة التالية. |
Mauritius has initiated action on all three measures. | UN | وقد بدأت موريشيوس العمل بشأن هذه التدابير الثلاثة جميعها. |
The percentage of corporations that have adopted all of these three measures is also higher among larger corporations. | UN | والنسبة المئوية للشركات التي اعتمدت هذه التدابير الثلاثة جميعا أعلى أيضا بين الشركات الأكبر. |
The Team has not sought to offer detailed recommendations on improving the three measures as it has done in the past. | UN | ولم يحاول الفريق تقديم توصيات مفصلة بشأن تحسين التدابير الثلاثة كما فعل في الماضي. |
The Governor further indicated that the three measures constituted the new measures necessary to implement the budget settlement for 2011. | UN | وأشار الحاكم كذلك إلى أن التدابير الثلاثة تشكل التدابير الجديدة اللازمة لتنفيذ تسوية الميزانية لعام 2011. |
Seventy-five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure. | UN | وقام ٧٥ بلدا باتخاذ التدابير الثلاثة جميعها، واتخذ ٢٤ بلدا اثنين من التدابير، بينما اتخذ ١٥ بلدا تدبيرا واحدا. |
The listing of the three measures is without prejudice to other activities aimed at the reduction of the risk of disasters which are being undertaken at present, or which may be undertaken in the future. | UN | ولا يُخل ذكر هذه التدابير الثلاثة بأي أنشطة أخرى للحد من مخاطر الكوارث يجري اتخاذها في الوقت الحاضر، أو يُحتمل اتخاذها في المستقبل. |
Without prejudging the duration of the general debate, those three measures should enable the Committee to implement the General Assembly's decision with respect to utilizing or expanding the use of the practice of interactive debates. | UN | ودون المساس بمدة المناقشة العامة، ينبغي لهذه التدابير الثلاثة أن تمكن اللجنة من تنفيذ مقرر الجمعية العامة المتعلق باستخدام ممارسة المناقشات التفاعلية أو التوسع في استخدامها. |
The experts are under the impression from their interviews, however, that these three measures have not yet been put into place and would encourage the relevant ministries to effect them as soon as possible. | UN | غير أنه بدا للخبراء من المقابلات التي أجروها أن هذه التدابير الثلاثة لم تنفذ بعد، وبالتالي فإنهم يشجعون الوزارتين المعنيتين على تنفيذها في أقرب وقت ممكن. |
Also, the following three measures were accepted as appropriate by the tripartite Labour Policy Council consisting of intellectuals and representatives of the employers and the trade unions and were stipulated in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: | UN | وأيضا، وافق المجلس الثلاثي لسياسة العمل المؤلف من مفكرين وممثلين عن أرباب الأعمال ونقابات العمال على التدابير الثلاثة التالية بوصفها مناسبة ونُص عليها في مرسوم وزارة الصحة، والعمل والرفاه: |
27. OIOS found the first three measures to be generally effective. | UN | 27 - ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التدابير الثلاثة الأولى فعالة عموما. |
The Board agreed that the monitoring of the costs/savings of the three measures should continue to be reviewed every two years, on the occasion of the actuarial valuations of the Fund. | UN | ويوافق المجلس على ضرورة مواصلة استعراض رصد التكاليف/الوفورات المترتبة على التدابير الثلاثة عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق. |
The Government has implemented the following three measures: (i) producing and distributing textbooks on HIV/AIDS to elementary, junior and senior high schools; (ii) conducting training of teaching staff; and (iii) operating an HIV/AIDS education information network. | UN | وتنفذ الحكومة التدابير الثلاثة التالية: ' 1` إنتاج وتوزيع الكتب المدرسية عن الإيدز والعدوى بفيروسه على المدارس الأولية والثانوية والثانوية العالية؛ ' 2` تنفيذ التدريب لموظفي التدريس؛ ' 3` تشغيل شبكة معلومات عن التثقيف حول الإيدز والعدوى بفيروسه. |
Improvements were observed in the three measures of nutritional status: wasting decreased by 45%; the number of underweight girls declined by 21.7% and stunting decreased by 6%. | UN | ولوحظت أمارات تحسن في التدابير الثلاثة المتعلقة بالحالة التغذوية: فانخفض الهزال بنسبة 45 في المائة؛ وانخفض عدد البنات اللائي تعانين من انخفاض الوزن بنسبة 21.7 في المائة، وانخفض التقزم بنسبة 6 في المائة. |
55. In its report to the Board, the Committee of Actuaries agreed that the three measures suggested by the CEO/Secretary, in addition to the two measures that the Board had already agreed upon conditionally, might all be given favourable consideration by the Board. | UN | 55 - ووافقت لجنة الاكتواريين في تقريرها إلى المجلس على أن التدابير الثلاثة التي اقترحها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين، بالإضافة إلى التدبيرين الاثنين اللذين كان المجلس قد سبق أن وافق عليهما بشكل مشروط، يمكن أن ينظر فيها المجلس جميعا على نحو إيجابي. |
As noted in paragraph (3), these three measures were singled out in the Chair's summary at the conclusion of the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction held in May 2013. | UN | وكما سبق ذكره في الفقرة (3)، أشير إلى هذه التدابير الثلاثة تحديداً في الموجز الذي قدمه الرئيس في ختام الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث المعقودة في أيار/مايو 2013. |
(2) Also, the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare describes the following three measures as measures that are prohibited as indirect discrimination when they are taken without a reasonable reason. | UN | (2) وأيضا، يصف مرسوم وزارة الصحة، والعمل والرفاه التدابير الثلاثة التالية بأنها تدابير محظورة بوصفها تمييزا غير مباشر عند اتخاذها بدون سببب معقول. |
(3) The Guidelines provide cases of the three measures stipulated in the Ordinance as follows, along with specific examples and illustration of the cases where there exists no legitimate reason. | UN | (3) تُورد المبادئ التوجيهية حالات التدابير الثلاثة المنصوص عليها في المرسوم على النحو التالي، إلى جانب أمثلة محددة وتوضيح للحالات التي لا يوجد فيها سبب مشروع. |
The purpose of creating them is to improve the Programme’s transparency (help desk and editing guidelines); its reach and impact (analytical capability); and its general credibility with users and producers alike (all three measures). | UN | والغرض من إيجادها هو تحسين شفافية البرنامج )مكتب المساعدة ومبادئ التحرير(، وتحسين نطاقه وتأثيره )القدرة التحليلية( وتحسين مصداقيته العامة لدى المستعملين والمنتجين سواء بسواء )التدابير الثلاثة جميعها(. |
three measures of this commitment are the following: | UN | وثمة ثلاثة مقاييس لهذا الالتزام هي كالتالي: |