"three member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء الثلاث
        
    • الأعضاء الثلاثة
        
    • ثلاثة أعضاء
        
    • الثلاثة الأعضاء
        
    • الثلاث اﻷعضاء
        
    No other payments have been received thus far in 2001 from the other three Member States with significant arrearages. UN ولم ترد أي مدفوعات أخرى، حتى الآن في عام 2001 من الدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي عليها متأخرات كبيرة.
    The following three Member States and two intergovernmental organizations were represented as observers at the substantive session: Cuba, Egypt, Qatar, the European Union and the International Organization of la Francophonie. UN وكانت ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية الدول الأعضاء الثلاث التالية: قطر وكوبا ومصر ومنظمتان حكوميتان دوليتان هما: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    The three Member States explained their various efforts particularly in the rehabilitation of misguided youth who fall prey to the message of Al-Qaida. UN وأوضحت هذه الدول الأعضاء الثلاث ما تنهض به من جهود مختلفة، ولا سيما لإعادة تأهيل الشبان المضللين الذين وقعوا فريسة لما يحمله تنظيم القاعدة من رسالة.
    Guinea, Liberia and Sierra Leone are the three Member Nations of the Roberts Flight Information Region (RFIR). UN إن غينيا وليبريا وسيراليون هي البلدان الأعضاء الثلاثة في منطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران.
    A three Member Commission includes one woman. UN وينشئ هذا القانون لجنة مؤلفة من ثلاثة أعضاء بينهم امرأة واحدة.
    Those three Member States were expected to make additional regular budget payments by 31 December 1999. UN ومن المتوقع أن تقدم هذه الدول الأعضاء الثلاث مدفوعات إضافية للميزانية العادية بحلول تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2004: Burundi, Nigeria and Tunisia. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: بوروندي، وتونس، ونيجيريا.
    The Secretary had therefore been authorized to initiate discussions with the permanent missions to the United Nations of the three Member States concerned with a view to determining the extent to which the concerns that had arisen in the application of the transfer agreements could be resolved. UN ومن ثم، فقد أذن للأمين بأن يشرع في إجراء محادثات مع البعثات الدائمة لهذه الدول الأعضاء الثلاث لدى الأمم المتحدة، لتحديد مدى إمكانية تسوية المسائل التي نشأت في سياق تطبيق اتفاقات النقل.
    The Summit, which also involved the President of Côte d'Ivoire, called on the security and intelligence services of the three Member States to set up effective mechanisms for consultation and control, notably on ways to deal with mercenaries. UN ودعا مؤتمر القمة، الذي ضم أيضا رئيس كوت ديفوار، دوائر الأمن والاستخبارات للدول الأعضاء الثلاث إلى إقامة آليات فعالة للتشاور والمراقبة، خصوصا بشأن سبل معالجة مسألة المرتزقة.
    78. A new arbitration panel considered the issue of the liability of AOI and the three Member States which had not challenged the interim award. UN 78 - ونظر فريق تحكيم جديد في موضوع مسؤولية المنظمة العربية للتصنيع والدول الأعضاء الثلاث التي لم تطعن في قرار التحكيم المؤقت.
    The European Union now urges those remaining three Member States of the CD to go along with consensus on the basis of the documents on the table, which are, as you know, L.1, CRP.5 and the draft decision by the Conference. UN ويحث الاتحاد الأوروبي الآن الدول الأعضاء الثلاث الباقية في مؤتمر نزع السلاح للانضمام إلى توافق الآراء على أساس الوثائق المعروضة علينا، وهي، كما تعلمون، L.1، وCRP.5 ومشروع المقرر الذي سيعتمده المؤتمر.
    26. In considering the three requests presented within the time frame specified by the General Assembly, the Committee had before it information provided by the three Member States and the Secretariat. UN 26 - وكان معروضا على اللجنة، في أثناء نظرها في الطلبات الثلاثة التي قُدمت ضمن الإطار الزمني الذي حددته الجمعية العامة، معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثلاث ومن الأمانة العامة.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2010: Guatemala, Jamaica and United Republic of Tanzania. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: جامايكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغواتيمالا.
    In this regard, I trust that the momentum generated by the summit of the three Member States held in May, will be further built upon in the coming months. UN وإني لواثق في هذا الصدد من أن الزخم المتولِّد عن مؤتمر قمة الدول الأعضاء الثلاث الذي انعقد في أيار/مايو سيتعزز خلال الأشهر المقبلة.
    8. Efforts are also under way, with United Nations support, towards the effective reactivation of the Mano River Union, to help enhance regular institutional cooperation among the three Member States and between the subregion and international partners. UN 8 - كذلك تبذل الجهود بدعم من الأمم المتحدة نحو التنشيط الفعال لاتحاد نهر مانو، للمساعدة في تعزيز التعاون المؤسسي المنتظم فيما بين الدول الأعضاء الثلاث وبين المنطقة دون الإقليمية والشركاء الدوليين.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs, wish to express their appreciation to the three Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2014, namely, China, Ireland and the United Kingdom. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs, wish to express their appreciation to the three Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2014, namely, China, Ireland and the United Kingdom. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    The three Member countries of the alliance negotiate together, have a common strategy and speak with one voice. UN والبلدان الأعضاء الثلاثة في التحالف تتفاوض مجتمعة ولها استراتيجية مشتركة وتتكلم بصوت واحد.
    :: Encourages the three Member countries to continue to work for the restoration of confidence through dialogue at all levels. UN :: تشجع البلدان الأعضاء الثلاثة على العمل من أجل استعادة الثقة عن طريق الحوار على جميع المستويات؛
    After extensive consultations with Pakistani officials as well as with members of the United Nations Security Council, the Secretary-General decided to appoint a three Member Commission of Inquiry to determine the facts and circumstances of the assassination of the former prime minister. UN وبعد مشاورات موسعة مع المسؤولين الباكستانيين ومع أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، قرر الأمين العام تعيين لجنة تحقيق من ثلاثة أعضاء للتعرف على حقائق وملابسات اغتيال رئيسة الوزراء السابقة.
    Dr. Radhika Coomaraswamy was also invited to be a part of a three Member advisory team to carry out an assessment of UNIFEM's status, role and structure in the UN system UN :: دعيت الدكتورة راديكا أيضا لتشارك في فريق استشاري مكون من ثلاثة أعضاء لإجراء تقييم لمكانة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودوره في منظومة الأمم المتحدة وهيكله.
    Stability in its three Member countries was crucial, as was their ability to mobilize external support. UN فالاستقرار في البلدان الثلاثة الأعضاء له أهميته، وكذلك قدرتها علي تعبئة الدعم الخارجي.
    For example, the three Member States of the North American Agreement on Environmental Cooperation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) entered into a parallel agreement and established a Commission on Environmental Cooperation. UN فعلى سبيل المثال، دخلت الدول الثلاث اﻷعضاء في اتفاق أمريكا الشمالية بشأن التعاون البيئي، وهو جزء من اتقاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، في اتفاق مواز وأنشأت لجنة معنية بالتعاون البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus