Such mechanisms would aim to enhance a subregional approach in implementing the respective mandates of the three missions. | UN | وتهدف هذه الآليات إلى تعزيز النهج دون الإقليمي في تنفيذ كل من هذه البعثات الثلاث لولايتها. |
Expertise in this area is essential given the developments taking place in the field, in particular in these three missions. | UN | ويعد توافر الخبرات في هذا المجال أمرا أساسيا نظرا للمستجدات التي تطرأ في الميدان ولا سيما في هذه البعثات الثلاث. |
None of those three missions has an assigned Aviation Safety Officer. | UN | وليس لدى أي من هذه البعثات الثلاث موظف معيّن لشؤون سلامة الطيران. |
At present, only three missions are led by women and three women serve as deputy special representatives. | UN | وحاليا، توجد ثلاث بعثات فقط تقودها نساء وثمة ثلاثة نساء يشغلن وظيفة نائب الممثل الخاص. |
three missions indicated that curfews and limitations on the movement of personnel were imposed as a result of the security situation in the country. | UN | وثمة ثلاث بعثات أشارت إلى أن حظر التجول والقيود المفروضة على حركة الأفراد كانت نتيجة للحالة الأمنية في تلك البلدان. |
To that end, my Special Adviser conducted three missions to Iraq. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
Links between the force headquarters of the three missions at various levels have been established, including the exchange of liaison officers, cross-border inter-mission meetings between sector and unit commanders and military observers. | UN | وأقيمت صلات بين مقار قيادة القوات للبعثات الثلاث على مختلف المستويات، بما في ذلك تبادل ضباط الاتصال، وعقد اجتماعات بين البعثات عبر الحدود تضم قادة القطاعات والوحدات والمراقبين العسكريين. |
Available expertise in this area is essential given the developments in the field, in particular with these three missions. | UN | ويعد توافر الخبرات في هذا المجال أمرا أساسيا نظرا للمستجدات التي تطرأ في الميدان ولا سيما في هذه البعثات الثلاث. |
At the three missions visited, a number of critical goals had already been achieved. | UN | وقد تم تحقيق عدد من الأهداف الهامة في البعثات الثلاث التي تمت زيارتها. |
In the opinion of OIOS, the local police training programmes were well formulated and operated in a professional manner at all three missions reviewed. | UN | ويرى المكتب أن برامج تدريب الشرطة المحلية جيدة الإعداد وتسير وفقا لأسلوب مهني في البعثات الثلاث التي تم استعراضها. |
The three missions currently lack the capacity to move a subregional reserve in a timely and effective manner. | UN | وتفتقر البعثات الثلاث حاليا إلى القدرة على نقل قوة احتياطية دون إقليمية نقلا فعالا وسريعا. |
The last three missions in particular were arranged and facilitated in a professional and timely manner by the Syrian authorities. | UN | وقامت السلطات السورية بترتيب وتيسير البعثات الثلاث الأخيرة على وجه الخصوص على نحو يتسم بالاحتراف وحسن التوقيت. |
The organization of emergency response plan exercises for aircraft accidents in the three missions will be included in this period. | UN | وسيدرج تنظيم تدريبات على خطط التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطيران في البعثات الثلاث خلال هذه الفترة. |
For example, the Department of Peacekeeping Operations is responsible for three missions with political or peacebuilding functions. | UN | فعلى سبيل المثال، تتولى إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية ثلاث بعثات لها وظائف في المجال السياسي أو في مجال بناء السلام. |
three missions to Somalia were conducted by the human rights officer, one of which was to support the independent expert. | UN | وأوفد موظف حقوق الإنسان في ثلاث بعثات إلى الصومال، كانت إحداها لدعم الخبير المستقل. |
In particular, the Office of the High Commissioner provided research and technical support for three missions of the independent expert in 2001. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدمت المفوضية دعما بحثيا وتقنيا للخبير المستقل في ثلاث بعثات أُوفد بها سنة 2001. |
To date, the Division has trained over 100 mission personnel in three missions and plans to conduct additional training in the near future. | UN | وقامت الشعبة حتى الآن بتدريب حوالي 100 موظف في ثلاث بعثات وتعتزم إجراء دورات تدريبية أخرى في المستقبل القريب. |
Applicable International Mine Action Standards are used in three missions | UN | استخدام معايير دولية سارية للإجراءات المتعلقة بالألغام في ثلاث بعثات |
The ratio of one access port for every three missions has been maintained. | UN | وتم الاحتفاظ بنسبة منفذ وصول واحد لكل ثلاث بعثات. |
three missions to Ecuador had enabled him to observe the positive changes which had taken place since the institutional crisis of 2004. | UN | وقد قام بثلاث بعثات إلى إكوادور أتاحت له ملاحظة التغييرات الإيجابية التي حدثت هناك منذ الأزمة الدستورية لعام 2004. |
That amount comprised $520.3 million for the 31 continuing missions, which had been included in the proposed funding envelope, and $20.5 million for the three missions that had not been included. | UN | ويتضمن هذا المبلغ مبلغا قدره 520.3 مليون دولار مخصصا لـ 31 بعثة مستمرة أدرجت في حافظة التمويل المقترحة، ومبلغ 20.5 مليون دولار للبعثات الثلاث التي لم تدرج بعد. |
A shared common services approach is being discussed with regard to enhancing the Entebbe base concept to a regional hub for three missions. | UN | وتجري مناقشة نهج لتقاسم الخدمات المشتركة فيما يخص تحسين مفهوم قاعدة عنتيبي لتصبح محورا إقليميا لثلاث بعثات. |
three missions have already been completed by December 2013. | UN | وقد أنجزت بالفعل ثلاث من هذه البعثات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013. |
A joint early warning initiative has been put in place by the military components of the three missions. | UN | واضطلعت العناصر العسكرية بالبعثات الثلاث بمبادرة مشتركة في مجال الإنذار المبكر. |
The three missions receiving regular technical advice and support are: UNMIL, UNMOGIP and UNDOF. | UN | والبعثات الثلاث التي تقدم إليها حاليا المشورة والدعم التقنيان بانتظام هي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
The basic concept for the deployment of armoured vehicles to various locations is the following: vehicles should be deployed to support between five and six missions to the red zones in Baghdad, three missions to Erbil, one mission to Kirkuk and one mission to Basra. | UN | والمبدأ الأساسي لنشر المركبات المدرعة في المواقع المختلفة هو ما يلي: ينبغي أن تُنشر المركبات لأغراض دعم ما بين خمس إلى ست بعثات إلى المناطق الحمراء في بغداد، وثلاث بعثات إلى إربيل، وبعثة واحدة إلى كركوك، وبعثة واحدة إلى البصرة. |
Analysis of civilian police induction training programmes in three missions Mission | UN | وفي المقابل، فإن طبيعة وشكل التدريب التعريفي للشرطة المدنية تتباين بشكل ملحوظ فيما بين البعثات. |