"three months prior to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل ثلاثة أشهر
        
    • ثلاثة أشهر قبل
        
    • ثلاثة أشهر من موعد انعقاد
        
    According to Iraqi officials, Taimour Abdulwahab al-Abdaly underwent training in Mosul, Iraq, three months prior to the bombings. UN ووفقا لمسؤولين عراقيين، فقد تلقى تيمور عبد الوهاب العبدلي تدريبا في مدينة الموصل، بالعراق، قبل ثلاثة أشهر من التفجيرات.
    The Ministry publishes the publicly valid curricula three months prior to their implementation. UN وتنشر الوزارة المناهج الدراسية التي أقرتها الحكومة قبل ثلاثة أشهر من تطبيقها.
    The Commission called on the Executive Director to submit his biennial report to member States no later than three months prior to its review by the Commission. UN ودعت اللجنة المدير التنفيذي أن يقدم الى الدول الأعضاء تقريره الإثناسنوي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من نظر اللجنة فيه.
    Ms. Moran started working with me three months prior to her murder. Open Subtitles بدأت السيدة موران العمل معي ثلاثة أشهر قبل قتلها.
    In addition, the Agency funded a consultant for three months prior to commencement of exports in order to assist with preparation of the certification scheme so as to ensure long-term durability and compliance. UN بالإضافة إلى ذلك، موّلت الوكالة خبيرا استشاريا لمدة ثلاثة أشهر قبل بدء التصدير للمساعدة في إعداد نظام إصدار الشهادات لضمان الديمومة والامتثال على المدى الطويل.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/ مايو 1990، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق قبل شهر أو ثلاثة أشهر من موعد انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    The Commission called on the Executive Director to submit his biennial report to member States no later than three months prior to its review by the Commission. UN ودعت اللجنة المدير التنفيذي أن يقدم الى الدول الأعضاء تقريره الإثناسنوي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من نظر اللجنة فيه.
    This Group has its own rule which requires that a particular candidate be presented to it three months prior to the election to the post. UN ولمجموعة أديس أبابا نظامها الخاص الذي يقتضي أن يقدم إليها المرشح المعني قبل ثلاثة أشهر من انتخابات المنصب ذي الصلة.
    Mauritius followed the OAU procedure of submitting an application three months prior to a particular election. UN وقد اتبعت موريشيوس الإجراء المعمول به لدى المنظمة وقدمت طلبها قبل ثلاثة أشهر من موعد الانتخاب.
    This Group has its own rule which requires that a particular candidate be presented to it three months prior to the election to the post. UN ولمجموعة أديس أبابا نظامها الخاص الذي يقتضي أن يقدم إليها المرشح المعني قبل ثلاثة أشهر من انتخابات المنصب ذي الصلة.
    Mauritius followed the OAU procedure of submitting an application three months prior to a particular election. UN وقد اتبعت موريشيوس الإجراء المعمول به لدى المنظمة وقدمت طلبها قبل ثلاثة أشهر من موعد الانتخاب.
    " 9. Governments are encouraged to submit their thematic reports and other information they may wish to bring to the attention of the Commission not less than three months prior to the relevant session. UN " ٩ - وعلى الحكومات أن تقدم تقاريرها المواضيعية وغير ذلك من المعلومات التي قد ترغب في استرعاء انتباه اللجنة لها قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من انعقاد الدورة ذات الصلة.
    Strengthened online " e-debates " were held three months prior to the session and coordinated social media activities were undertaken through a variety of platforms. UN وعقدت ' ' حوارات إلكترونية`` معززة على الإنترنت قبل ثلاثة أشهر من انعقاد الدورة، وتم الاضطلاع بأنشطة منسقة لوسائط الاتصال الاجتماعي من خلال مجموعة متنوعة من المنابر.
    On the basis of the questionnaires submitted by Member States, a single biennial report would be prepared by the Executive Director of UNDCP, to be submitted to the Commission not later than three months prior to its review by the Commission. UN وسيعد المدير التنفيذي لليوندسيب تقريرا إثنا سنويا استنادا الى ردود الدول اﻷعضاء على الاستبيانات، لكي يقدمه الى اللجنة قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من موعد استعراض اللجنة التقرير.
    7. The biennial report of the Executive Director should be submitted no later than three months prior to its review by the Commission. UN ٧ - وينبغي تقديم تقرير المدير التنفيذي الاثنا سنوي قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من موعد استعراض اللجنة للتقرير.
    I therefore reiterate my earlier recommendation that UNOCI be strengthened for a period of at least three months prior to, and three months after, the elections. UN ولذلك فإنني أؤكد توصيتي السابقة بأن يجري تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل الانتخابات وثلاثة أشهر بعدها.
    The electoral law requires registrants to have resided in the location they are registering in for at least three months prior to the close of registration. UN فالقانون الانتخابي يشترط على المسجلين أن يكونوا قد أقاموا بالموقع لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل تاريخ إغلاق باب التسجيل.
    Employers had to pay six months' wages (representing the three months prior to, and the three months following birth) as compensation for violations. UN وأن على أرباب العمل أن يدفعوا أجور ستة أشهر (تمثل ثلاثة أشهر قبل الولادة وثلاثة أشهر بعدها) كتعويض عن تلك المخالفات.
    In cases where deliveries of goods were made within three months prior to 2 August 1990, claims for compensation for amounts owed by Iraq for such performance meet the “arising prior to” test. UN وفي الحالات التي كان قد تم فيها تسليم البضائع في غضون ثلاثة أشهر قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تكون مطالبات التعويض عن المبالغ المستحَقة عن هذا اﻷداء مستوفية لمحك " النشوء قبل " .
    Notwithstanding paragraph 34 above, the Trustee may at any time terminate its role as trustee servicing the Adaptation Fund by giving the CMP notice in writing no less than three months prior to any session of the CMP. UN 36- دون المساس بالفقرة 34 أعلاه، يجوز للقيّم في أي وقت إنهاء دوره كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف بتقديم إخطار خطي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في غضون أجل لا يقل عن ثلاثة أشهر قبل أي دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق قبل شهر أو ثلاثة أشهر من موعد انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus