"three objectives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الثلاثة
        
    • باﻷهداف الثلاثة
        
    • ثلاثة أهداف
        
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    It is critical that the three objectives of the Convention on Biological Diversity be implemented in a balanced and effective manner. UN ومن الأهمية بمكان أن تنفّذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي بطريقة متوازنة وفعالة.
    Mindful of the role of the Convention on Biological Diversity in promoting sustainable development, and reaffirming its commitment to the three objectives of the Convention, UN وإذ يضع في اعتباره دور اتفاقية التنوع البيولوجي باعتبارها صكا للتنمية المستدامة وإذ يعيد تأكيد التزامه باﻷهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Application of the ecosystem approach will help in reaching a balance of the three objectives of the Convention. UN ولذلك فإن تطبيق نهج النظام الإيكولوجي سيساعد على التوصل إلى توازن بين الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    Reaffirming that the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources is one of the three objectives of the Convention, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    He thanked France for its support in working towards a combination of all three objectives of the Sustainable Energy for All Initiative (SE4ALL). UN وشكر فرنسا لما تقدمه من دعم في العمل نحو الجمع بين الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    One of the three objectives of PLAS is to improve the quality of education. UN وأحد الأهداف الثلاثة لهذه السياسة هو تحسين نوعية التعليم.
    It was therefore necessary to promote action to prevent the loss of biodiversity and to attach a sense of urgency to achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN لذلك فإنه يلزم تشجيع الإجراءات التي تحول دون فقدان التنوع البيولوجي وإضفاء طابع الاستعجال على تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، والمنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention is important for sustainable development and poverty eradication and is a major factor underpinning the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم إنجاز الأهداف الثلاثة للاتفاقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا يعزز تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، وما يمكن أن تسهم به المنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention is crucial for sustainable development, poverty eradication and the improvement of human wellbeing and a major factor underpinning the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم للغاية إنجاز الأهداف الثلاثة للاتفاقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والنهوض برفاه البشر، وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا يعزز تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The opening continued with a statement by Mr. Jallow in which he invited participants to engage in constructive discussions to achieve the three objectives of the workshop, which were as follows: UN وعقب هذه الكلمة، أدلى السيد جالو ببيان دعا فيه المشاركين إلى إجراء مناقشات بناءة من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة لحلقة العمل، وهي:
    Businesses, investors, Governments, multilateral development banks and international and civil society organizations also have announced significant financial commitments to advance the three objectives of Sustainable Energy for All. UN وأعلنت أيضا قطاعات تجارية، ومستثمرون، وحكومات، ومصارف إنمائية متعددة الأطراف، ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني عن التزامات مالية مهمة لتعزيز الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    59. The action area " finance and risk management " supports all three objectives of Sustainable Energy for All. UN 59 - يدعم مجال العمل المسمى ' ' التمويل وإدارة المخاطر`` جميع الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    62. The action area " capacity-building and knowledge-sharing " supports all three objectives of Sustainable Energy for All. UN 62 - يدعم مجال العمل المسمى ' ' بناء القدرات وتقاسم المعارف`` جميع الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    The Conference outcome also recognized the need for resources and therefore welcomed the strategy for resource mobilization in support of the achievement of the three objectives of the Convention. UN وأقرت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا بالحاجة إلى الموارد، ولذا فقد رحبت باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    1. The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity takes this opportunity to reaffirm its commitment to the three objectives of the Convention, namely the conservation of biological diversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources. UN ١ - ينتهز مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي هذه الفرصة ليعيد تأكيد التزامه باﻷهداف الثلاثة للاتفاقية وهي بالتحديد حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استخدام عناصره والاقتسام العادل والمنصف للمنافع التي تعود من استخدامه.
    II. Diagnosis: three objectives of food systems 5 - 11 4 UN ثانياً - تشخيص: ثلاثة أهداف للنظم الغذائية 5-11 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus