"three of these" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة من هذه
        
    • ثلاث من هذه
        
    • ثلاثة من هؤلاء
        
    • ثلاثة من تلك
        
    • ثلاثة منها
        
    • ثلاث من تلك
        
    • بثلاث من هذه
        
    • ثلاث منها
        
    • وثلاثة من هذه
        
    • لثلاثة من هذه
        
    • والضحايا في ثلاث
        
    • وكانت ثلاثة
        
    three of these were taken to a Parliamentary Special Select Committee prior to their approval by the National Assembly. UN وأرسل ثلاثة من هذه القوانين إلى لجنة برلمانية خاصة مختارة قبل الموافقة عليها من جانب الجمعية الوطنية.
    Then slip her three of these Ativan and do it yourself. Open Subtitles ثم تنزلق لها ثلاثة من هذه الأتيفان وتفعل ذلك بنفسك.
    Transnational crime units were established in three of these countries. UN وأُنشئت وحدات معنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في ثلاثة من هذه البلدان.
    I've got three of these fucking machines down today. Open Subtitles لدي ثلاث من هذه المكائن اللعينة معطلة اليوم
    three of these are still being processed; the other cases have been dismissed since the suspicions were not corroborated. UN وما زالت ثلاث من هذه القضايا قيد النظر، في حين رُفضت القضايا الأخرى نظرا لأن الشبهات لم تكن معززة بالأدلة.
    Well, I know three of these brothers. Th-They right back there. Open Subtitles أعرف ثلاثة من هؤلاء الأخوة . هم بالخلف هناك بالضبط
    The Central Emergency Response Fund was the largest single source of revenue for three of these appeals, with contributions ranging from $1.2 million to $6.1 million, except for Pakistan, where $42 million was provided. UN ويمثل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أكبر مصدر مفرد لإيرادات ثلاثة من هذه النداءات، حيث تراوح مساهماته فيها بين 1.2 و 6.1 مليون دولار، باستثناء باكستان، التي منحت مبلغ 42 مليون دولار.
    three of these decisions were appealed, and the denials were affirmed by the Appeals Chamber. UN وتم الطعن في ثلاثة من هذه القرارات وأكدت دائرة الاستئناف قرارات الرفض.
    three of these decisions have been appealed by the Prosecutor but confirmed by the Appeals Chamber. UN واستأنف المدعي العام ثلاثة من هذه القرارات لكن دائرة الاستئناف أيدتها.
    three of these programmes have been conducted in Egypt. UN تم تنفيذ ثلاثة من هذه البرامج في مصر.
    three of these four themes clearly apply to the gender issue. UN ومن الواضح أن ثلاثة من هذه المواضيع الأربعة تنطبق على المسألة الجنسانية.
    three of these include the following: UN وتشتمل ثلاثة من هذه المخططات على ما يلي:
    three of these States Parties remain non-compliant. UN ولا تزال ثلاث من هذه الدول الأطراف دولاً لا تمتثل لالتزاماتها.
    In three of these cases, the perpetrators were allegedly members of the security forces and one case was settled out of court. UN وفي ثلاث من هذه الحالات، زُعم أن الجناة أفراد من قوات الأمن، وتمت تسوية إحداها خارج قاعة المحكمة.
    three of these States have developed to the point where they are now responsible for refugee status determination. UN وتطـورت ثلاث من هذه الدول إلى درجة أنها أصبحت مسؤولة الآن عن تحديد وضع اللاجئين.
    three of these involved women in Biratnagar District. UN وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بنساء في مقاطعة بيراتناغار.
    three of these staff waited 16 days before being allowed re-entry into Gaza. UN وانتظر ثلاثة من هؤلاء الموظفين 16 يوما قبل السماح لهم بمعاودة دخول غزة.
    three of these staff waited 16 days before being allowed re-entry into Gaza. UN وانتظر ثلاثة من هؤلاء الموظفين 16 يوما قبل السماح لهم بمعاودة دخول غزة.
    three of these contexts -- Afghanistan, Somalia and the Sudan -- account for more than 60 per cent of attacks since 2006. UN وشهدت ثلاثة من تلك الأماكن، وهي أفغانستان والسودان والصومال أكثر من 60 في المائة من الهجمات منذ عام 2006.
    At present three of these, Lahore, Peshawar and Karachi are functioning. UN وتعمل ثلاثة منها في الوقت الحالي في لاهور وبيشاور وكاراتشي؛
    It has now submitted reports on the implementation of three of these: the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN وهي تقدم اﻵن تقارير عن تنفيذ ثلاث من تلك الاتفاقيات هي: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل.
    It conducted three of these trips jointly with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, so bringing the total number of joint visits to 19. UN وقام بثلاث من هذه الرحلات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للزيارات المشتركة 19 زيارة.
    three of these concerned the disappearance of detainees; two other cases involving the disappearance of detainees are currently before the courts. UN وتتعلق ثلاث منها باختفاء محتجزين وهناك اثنتان أخريان معروضتان حاليا على المحاكم تتعلقان باختفاء محتجزين.
    three of these cases are multi-accused cases with six, four and three accused respectively, being tried jointly. UN وثلاثة من هذه القضايا تضم عدة متهمين، حيث تضم تلك القضايا ستة وأربعة وثلاثة متهمين على التوالي، تجري محاكمتهم معا.
    Of the seven country projects, none involved national execution, although the Board noted that, for three of these, the political circumstances in the country precluded the adoption of national execution. UN ومن أصل المشاريع القطرية السبعة، لم يكن أي منها ينطوي على التنفيذ الوطني، بالرغم من أن المجلس لاحظ بالنسبة لثلاثة من هذه المشاريع، أن الظروف السياسية للبلد، تحــول دون اعتمــاد التنفيذ الوطني.
    three of these cases concern children, one concerns a Colombian citizen who was reportedly detained by the army in Portoviejo city on charges of arms-trafficking, and one concerns a student who was allegedly abducted by members of the security forces in 2001. UN والضحايا في ثلاث حالات هم من الأطفال. وتتعلق إحدى الحالات بمواطن كولومبي قيل إن أفراداً من الجيش اختطفوه في مدينة بورتوفييخو بتهمة تهريب السلاح، وتتعلق أخرى بطالب قيل انه اختطف من قبل أفراد من قوة الأمن في عام 2001.
    three of these were the same as those identified by the architects three months earlier. UN وكانت ثلاثة من بينها هي نفسها تلك التي حددها المهندسون المعماريون قبل ثلاثة أشهر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus