"three other persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة أشخاص آخرين
        
    The author, Mr. Gunan, was one of the passengers, together with three other persons. UN وكان السيد غونان من بين ركابها، إلى جانب ثلاثة أشخاص آخرين.
    three other persons were handed over to a commission of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Doradal, Department of Antioquia. UN وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا.
    three other persons are known by UNHCHR to have died in 1998 while in police custody in Djakovica. UN وبلغ إلى علم المفوضية أن ثلاثة أشخاص آخرين توفوا في عام ١٩٩٨ أثناء احتجازهم من طرف الشرطة في ياكوفيتشا.
    The author, Mr. Gunan, was one of the passengers, together with three other persons. UN وكان السيد غونان من بين ركابها، إلى جانب ثلاثة أشخاص آخرين.
    36. In the days following these events, ONUSAL obtained information that three other persons had been seized along with the six victims, and for different reasons they had been able to save themselves from execution. UN ٣٦ - وفي اﻷيام التي تلت تلك اﻷحداث، حصلت البعثة على ملعومات مفادها أن ثلاثة أشخاص آخرين قد قبض عليهم مع الضحايا الستة، وتمكن هؤلاء من النجاة بأنفسهم من الاعدام ﻷسباب مختلفة.
    A more positive event had been the release of the four journalists kidnapped the preceding Sunday in Guatemala together with three other persons. UN واستدرك قائلا إن الحدث الأكثر إيجابية كان الإفراج عن الصحفيين الأربعة الذين كانوا قد اختطفوا في غواتيمالا يوم الأحد السابق مع ثلاثة أشخاص آخرين.
    The Expert Group was chaired by the former President of the United Nations Administrative Tribunal and consisted of three other persons with high-level judicial experience and a former Under-Secretary-General for Administration and Management of the United Nations. UN وقد ترأس فريق الخبراء الرئيس السابق للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة وتألفت عضوية الفريق من ثلاثة أشخاص آخرين ذوي خبرة فائقة في المجال القضائي، ووكيل أمين عام سابق لشؤون الإدارة والتنظيم بالأمم المتحدة.
    However, the application filed with the European Court by three other persons and alleging violations of the European Convention should in no way UN إلا أن الطلب المقدم إلى المحكمة الأوروبية من قبل ثلاثة أشخاص آخرين يزعمون فيه حدوث انتهاكات لأحكام الاتفاقية الأوروبية ينبغي ألا يحول بأي شكل من الأشكال دون قيام صاحبة البلاغ بتقديم بلاغ مستقل إلى اللجنة تشتكي فيه من أن القرارات الصادرة تنتهك أحكام الاتفاقية.
    However, the application filed with the European Court by three other persons and alleging violations of the European Convention should in no way UN إلا أن الطلب المقدم إلى المحكمة الأوروبية من قبل ثلاثة أشخاص آخرين يزعمون فيه حدوث انتهاكات لأحكام الاتفاقية الأوروبية ينبغي ألا يحول بأي شكل من الأشكال دون قيام صاحبة البلاغ بتقديم بلاغ مستقل إلى اللجنة تشتكي فيه من أن القرارات الصادرة تنتهك أحكام الاتفاقية.
    However, on 17 March, the Conseil de guerre opérationnel held two trials within 24 hours; the accused was a corporal, who was executed on the spot; three other persons who were condemned to death in July were taken from the prison and never returned. UN غير أن المحكمة العسكرية الميدانية عقدت جلستين في 24 ساعة حاكمت فيهما عريف نفّذ فيه الحكم فورا بينما أخرج من السجن ثلاثة أشخاص آخرين كان قد حكم عليهم بالإعدام في تموز/يوليه ولم يعودوا إليه أبدا.
    244. On 1 December 1993, the IDF imposed a curfew on Al Bireh and neighbouring Ramallah after an Israeli woman was killed and three other persons were injured in a shooting attack. UN ٢٤٤ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فرضت قوات الدفاع الاسرائيلية حظر التجول على البيرة ورام الله المجاورة، بعد مقتل إمرأة اسرائيلية وإصابة ثلاثة أشخاص آخرين بجراح في هجوم بإطلاق النار.
    The Government states in its aide-mémoire that three other persons have recently been convicted for murders, receiving sentences of seven, six and three years, respectively, while proceedings have begun against two other persons for a killing committed in Mukinje. UN وتفيد الحكومة في مذكرتها بأن ثلاثة أشخاص آخرين قد أدينوا أخيرا بارتكاب جرائم قتل، وحكم عليهم بالسجن لمدد سبع وست وثلاث سنوات على التوالي، بينما بدأ النظر في الدعوى المقامة ضد شخصين آخرين بتهمة ارتكاب جريمة قتل في موكنيي.
    three other persons died in separate violent incidents involving clashes between martial arts groups in Baucau District during the period from 1 to 3 January. UN وقُتِل ثلاثة أشخاص آخرين في حوادث عنف متفرقة تخللتها اشتباكات بين جماعات من محترفي الفنون القتالية في مقاطعة بوكو خلال الفترة من 1 إلى 3 كانون الثاني/يناير.
    He stated that a case in which he and three other persons were charged with murder of a BNP supporter was pending before the Faridpur court and submitted some " court documents " regarding the case, together with a letter from the lawyer who was said to represent him in the case. UN وأوضح أن القضية التي اتُهم فيها مع ثلاثة أشخاص آخرين بقتل أحد أعضاء الحزب القومي معروضة على محكمة فريدبور، وقدّم بعض " وثائق المحكمة " المتعلقة بهذه القضية مشفوعة برسالة من المحامي الذي قيل أنه مثله أمام المحكمة.
    On 22 November, the house of the senior representative of the Federal Republic of Yugoslavia, in Kosovo, Ambassador Vucikevic of the Federal Republic of Yugoslavia Committee for Cooperation with UNMIK, was bombed by unknown extremists, resulting in the death of a Serb security guard and the injury of three other persons. UN ففي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرَّض منزل الممثل الأقدم لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في كوسوفو، السفير فوتشيكفيتش في لجنة التعاون مع بعثة الأمم المتحدة التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى هجوم بالقنابل شنَّه متطرفون مجهولون، أسفر عن مصرع حارس أمن صربي وجرح ثلاثة أشخاص آخرين.
    In December 2008, a vehicle of the Colombian Institute of Family Welfare was targeted by FARC-EP in Campo Hermoso, department of Caquetá, resulting in the death of two civil servants and injury to three other persons. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، استهدفت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي مركبة تابعة للمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة في كامبو هرموسو، بمقاطعة كاكيتا، مما أسفر عن مقتل موظفين مدنيين اثنين وإصابة ثلاثة أشخاص آخرين بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus