Based on current assessments, the Secretariat is projecting an increased requirement of about three per cent in real terms in these resources. | UN | واستنادا إلى التقييمات الحالية، تتوقع الأمانة زيادة فعلية في الاحتياجات من هذه الموارد تبلغ حوالي ثلاثة في المائة. |
three per cent of the reports did not clearly state whether or not their country had a comprehensive national population policy. | UN | ولم تذكر ثلاثة في المائة منها بوضوح ما إذا كانت لديها سياسة سكانية وطنية شاملة أم لا. |
Also, in a country in which women represented only three per cent of the workforce, she found it surprising that women did not receive paid maternity leave. | UN | أيضا، أعربت عن دهشتها من أن المرأة لا تحصل على اجازة أمومة مدفوعة اﻷجر في بلد لا تمثل فيه المرأة سوى ثلاثة في المائة من القوى العاملة. |
It was unacceptable that, although Africa was a major source of raw materials, it accounted for only three per cent of global trade. | UN | وقال إنه من غير المقبول أن أفريقيا تشكل فقط ثلاثة في المائة من إجمالي التجارة العالمية على الرغم من أنها مصدر رئيسي للمواد الخام. |
The fees for leave to enforce varied from four-tenths of a per cent to five per cent of the amounts claimed under the award, with most ranging between one half of a per cent and three per cent. | UN | واختلفت رسوم الإذن بالإنفاذ من أربعة أعشار في المائة إلى خمسة في المائة من المبالغ المطالب بها في إطار قرار التحكيم، بينما تراوح معظمها بين نصف في المائة وثلاثة في المائة. |
Despite a reduction in security incidents, civilian deaths and injuries increased by three per cent in the first 11 months of 2011, compared to the same period in 2010. | UN | فعلى الرغم من انخفاض عدد الحوادث الأمنية، زادت حالات الوفيات والإصابات بين المدنيين بنسبة ثلاثة في المائة في الأحد عشر شهراً الأولى من عام 2011، مقارنة بنفس الفترة في عام 2010. |
Currently, the State provides welfare services to some 400,000 disabled persons, or three per cent of the population, most of whom have limited opportunities to work or to enjoy the same conditions for income generation as other citizens. | UN | وحاليا، توفر الدولة خدمات الرعاية لحوالي 000 400 معوق، أو ثلاثة في المائة من السكان، يحظى معظمهم بفرص محدودة للعمل أو للتمتع بنفس الظروف التي يتمتع بها المواطنون الآخرون لإدرار الدخل. |
Fewer than one per cent of plumbing and construction apprentices, and fewer than three per cent of engineering apprentices are female. | UN | فأقل من واحد في المائة من تلاميذه في مجاليّ التشييد والسباكة، وأقل من ثلاثة في المائة من تلاميذه في المجالات الهندسية من الإناث. |
Fewer than three per cent of those responsible for grave human rights violations were convicted and actually served their sentences. | UN | وأشارت إلى أن النسبة المئوية للأشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وأدينوا ونفذوا بالفعل الأحكام الصادرة عليهم تقل عن ثلاثة في المائة. |
As a consequence of the high price of petroleum after 2000, Algeria enjoyed a substantial budget surplus, and Tunisia's deficit, the highest of the group, would have met the strict Maastricht criterion of three per cent. | UN | ونتيجة لارتفاع أسعار النفط بعد عام 2000، تمتعت الجزائر بفائض كبير في الميزانية. أما العجز التونسي، وهو الأكبر داخل المجموعة، فيلبي معيار ماستريخت الصارم البالغ ثلاثة في المائة. |
4. There are now about 192 million people living outside their place of birth, which is about three per cent of the world's population. | UN | 4 - يوجد الآن نحو 192 مليون شخص يعيشون خارج مكان مولدهم، وهو رقم يقارب نسبة ثلاثة في المائة من سكان العالم. |
Government spending on health has been increased, and it will be raised to two to three per cent of GDP over the next year. | UN | وتمت زيادة الإنفاق الحكومي على الصحة، وسيزداد بنسبة اثنين إلى ثلاثة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال العام المقبل. |
The finalization of the modalities of this decision will be important in determining the gains that will actually be made, since the currently excluded three per cent could amount to 330 tariff lines, representing a substantial share of total exports from particular least developed countries. | UN | وسيكون لإنجاز أساليب تنفيذ هذا القرار أهمية في تحديد المكاسب التي ستتراكم فعلا، لأن نسبة ثلاثة في المائة المستبعدة حاليا من الإعفاء قد تمثل ما يصل إلى 330 بندا من بنود التعريفات الجمركية، أي ما يمثل حصة هامة من مجموع الصادرات من عدد معين من أقل البلدان نموا. |
Migrants make up three per cent of the global population. | UN | يشكل المهاجرون نسبة ثلاثة في المائة من عدد السكان في العالم(). |
Foreign direct investment in Africa also reflects an upward trend, going from $15 billion in 2003 to $20 billion in 2004, even if for the time being these figures only represent three per cent of global flows. | UN | كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يعكس اتجاها صاعدا، بارتفاعه من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، بالرغم من أن هذه الأرقام لا تمثل في الوقت الحاضر سوى ثلاثة في المائة من التدفقات العالمية. |
It is financed by an averaged general premium (three per cent paid by the member and three per cent by the State). | UN | وهو يمول بواسطة علاوة عامة متوسطة (ثلاثة في المائة مدفوعة بواسطة العضو وثلاثة في المائة بواسطة الدولة). |
Regulation 9.8: Subsequent to a session of the Executive Board in the second year of a biennium, the Executive Director may utilize a budgetary contingency provision of up to three per cent (3%) of the approved gross appropriation for unforeseen requirements resulting from currency movements, inflation or decisions of the General Assembly. | UN | البند 9-8: يجوز للمدير التنفيذي، عقب دورة المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين، أن يستخدم من المخصصات الاحتياطية في الميزانية ما يصل إلى ثلاثة في المائة من المبلغ الإجمالي المعتمد للاحتياجات غير المنظورة التي تنشأ عن حركة العملة، أو التضخم أو قرارات الجمعية العامة. |
Subsequent to a session of the Executive Board in the second year of the budget period, the Executive Director may utilize a budgetary contingency provision of up to three per cent (3%) of the approved appropriation for unforeseen requirements resulting from currency movements, inflation or decisions of the General Assembly. | UN | يجوز للمدير التنفيذي، عقب دورة المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة الميزانية، أن يستخدم من المخصصات الاحتياطية في الميزانية ما يصل إلى ثلاثة في المائة من المبلغ الإجمالي المعتمد للاحتياجات غير المتوقّعة الناشئة عن تقلّب العملات أو التضخم أو قرارات الجمعية العامة. |
Subsequent to a session of the Executive Board in the secondlast year of the budget period, the Executive Director may utilize a budgetary contingency provision of up to three per cent (3%) of the approved appropriation for unforeseen requirements resulting from currency movements, inflation or decisions of the General Assembly. | UN | يجوز للمدير التنفيذي، عقب دورة المجلس التنفيذي في السنة الثانية الأخيرة من فترة الميزانية، أن يستخدم من المخصصات الاحتياطية في الميزانية ما يصل إلى ثلاثة في المائة من المبلغ الإجمالي المعتمد للاحتياجات غير المتوقّعة الناشئة عن تقلّب العملات أو التضخم أو قرارات الجمعية العامة. |
Initiatives for informal cooperation and for facilitating formal cooperation, such as 24/7 networks, offer important potential for faster response times. They are, however, underutilized, handling around three per cent of the total number of cybercrime cases encountered by law enforcement for the group of reporting countries. | UN | وتوفِّر المبادرات المتعلقة بالتعاون غير الرسمي وبتسهيله، كالشبكات العاملة على الدوام، إمكانيات مهمة لتسريع الاستجابة، لكنها غير مستخدمة بشكل كافٍ، إذ اقتصر استخدامها على نحو ثلاثة في المائة من العدد الإجمالي لقضايا الجرائم السيبرانية التي تناولتها سلطات إنفاذ القانون في مجموعة البلدان المبلغة. |
The vacancy factors assumed in the budgets for the biennium 2010-2011 remained the same as in the budgets for 2008-2009, which is five per cent for Professional-level and three per cent for General Service-level posts. | UN | 73- وظلت عوامل الشغور المفترضة في ميزانيتي فترة السنتين 2010-2011 كما كانت في ميزانيتي الفترة 2008-2009، أي بنسبة خمسة في المائة لوظائف الفئة الفنية وثلاثة في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |