"three priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الثلاث
        
    • ثلاث أولويات
        
    • بالأولويات الثلاث
        
    • ثلاثة أولويات
        
    • للأولويات الثلاث
        
    • على أولويات ثلاث
        
    Making progress in the three priorities would be of limited value without measurable progress in the political dialogue. UN وسيكون إحراز تقدم على مستوى الأولويات الثلاث محدود الأهمية دون إحراز تقدم ملموس في الحوار السياسي.
    It is through those consultations that the three priorities were reaffirmed. UN وقد انبثق التأكيد مجددا على هذه الأولويات الثلاث من تلك المشاورات.
    However, the main characteristics of multilateral efforts related to the three priorities have been inaction and a lack of progress. UN إلا أنه ومنذ ذلك الحين كان التقاعس السمة الغالبة على الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق تلك الأولويات الثلاث.
    The working group identified three priorities to be addressed by UNDP. UN وحدد الفريق العامل ثلاث أولويات ليعالجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    I look forward to the finalization of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic, which focuses on three priorities. UN وإنني أتطلع إلى إنجاز الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي يركز على ثلاث أولويات.
    In responding to Haiti's immense needs, the United Nations has three priorities. UN إن لدى الأمم المتحدة في استجابتها لاحتياجات هايتي الهائلة ثلاث أولويات.
    The Division intends to follow through on these three priorities in 2012. UN وتزمع الشعبة متابعة هذه الأولويات الثلاث خلال عام 2012.
    Ukraine emphasized the importance of the three priorities of the Strategy for the Development of the National Minority Policy. UN وشددت على أهمية الأولويات الثلاث المحددة في استراتيجية تطوير السياسة الوطنية المتعلقة بالأقليات.
    Counter-narcotics is one of the Minister's top three priorities, and he urged the international community to continue to build the capacity of law enforcement agencies in that area. UN وتشكل مكافحة المخدرات إحدى الأولويات الثلاث الرئيسية للوزير، وحث المجتمع الدولي على مواصلة بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون في ذلك المجال.
    While welcoming the positive impact that the focus on three priorities had had on funds mobilization, especially from governmental donors, Indonesia was concerned about the low level of funding for poverty reduction. UN وقال إنه رغم ترحيبه بالأثر الإيجابي الذي تركه التركيز على الأولويات الثلاث في حشد الأموال، لا سيما من الجهات الحكومية المانحة، فإن إندونيسيا تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمويل التخفيف من حدة الفقر.
    Mexico supported concentration on the three priorities of poverty reduction, trade capacity-building, and energy and the environment. UN 5- وأضاف أن المكسيك تؤيد التركيز على الأولويات الثلاث المتمثلة في الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.
    The delegation stressed again the importance of ensuring that the inclusive political dialogue take place before the end of the year with a view to starting activities under each of the three priorities as soon as possible. UN وأكد الوفد مجددا أهمية كفالة إجراء الحوار السياسي الشامل قبل نهاية السنة بغية بدء الأنشطة في إطار كل واحدة من الأولويات الثلاث في أقرب وقت ممكن.
    24. All three priorities are either covered or about to be covered by individual frameworks and/or programmes. UN 24 - وجميع الأولويات الثلاث إما مغطاة أو على وشك أن تتم تغطيتها بأطر و/أو برامج فردية.
    In this regard, they encourage your Special Representative to focus on three priorities in fulfilling his mandate: UN وهم، في هذا الصدد، يشجعون ممثلكم الخاص على أن يركز، في أدائه لولايته، على ثلاث أولويات هي:
    To that end, the United States has focused on three priorities: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ركزت الولايات المتحدة على ثلاث أولويات:
    The speaker said that his group had set three priorities for the current session. UN وقال المتكلم إن مجموعته حددت ثلاث أولويات للدورة الحالية.
    three priorities emerge in particular. UN وتنشأ في هذا الصدد ثلاث أولويات على الخصوص.
    He indicates that the three priorities of UNAMA for 2013 are: UN وأوضح الأمين العام أن البعثة ستكون لها ثلاث أولويات في عام 2013 وهي ما يلي:
    This plan is built on the following three priorities: UN وتدور هذه الخطة حول ثلاث أولويات:
    The implementation of the Doha Document for Peace in Darfur relates to all three priorities, which need to be further defined on the basis of an integrated conflict assessment. UN ويتعلق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بالأولويات الثلاث ككل، التي يلزم تحديدها على نحو أوضح على أساس تقييم متكامل للنزاع.
    The report singled out three priorities for the second half of the Decade: greater commitment to literacy among all partners, greater capacity to deliver high-quality literacy programmes, and new resources both from national budgets and through international aid. UN وقد اختصّ التقرير ثلاثة أولويات للنصف الثاني من العقد: المزيد من الالتزام لمحو الأمية بين جميع الشركاء، ومزيد من الطاقات لتقديم برامج رفيعة المستوى لمحو الأمية، وموارد جديدة من الميزانيات الوطنية ومن خلال المعونة الدولية.
    It called for a more balanced distribution of funds so as to reflect the equal importance of the three priorities. UN وهي تدعو إلى زيادة توازن توزيع الأموال حتى يتضح ما للأولويات الثلاث من أهمية مماثلة.
    To this end, the United States has focused on three priorities. UN ولهذا الغرض، ركزت الولايات المتحدة على أولويات ثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus