"three reasons" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة أسباب
        
    • لثلاثة أسباب
        
    • الأسباب الثلاثة
        
    • لأسباب ثلاثة
        
    • بثلاثة أسباب
        
    • ثلاثة اسباب
        
    • للأسباب الثلاثة
        
    The reservation to Article 20, paragraph 1 was made for three reasons. UN أما التحفظ على الفقرة 1 من المادة 20 فله ثلاثة أسباب.
    There are three reasons why such arguments are wrong. UN وهناك ثلاثة أسباب تبين أن هذه الحجج خاطئة.
    As you begin your dialogue, let me suggest three reasons why this is the right moment for it. UN ومع شروعكم في حواركم، دعوني أشير إلى ثلاثة أسباب تجعل هذه الفترة هي الوقت المناسب لإجرائه.
    However, for three reasons the economy remains vulnerable to changes in exogenous factors. First, the Namibian economy is extremely open. UN بيد الاقتصاد ظل معرضا للتضرر من التغيرات في العوامل اﻷجنبية لثلاثة أسباب هي: أولا الاقتصاد الناميبي شديد الانفتاح.
    Victims of discrimination may be reluctant to file formal accusations for three reasons. UN وقد يتردد ضحايا التمييز في رفع شكاوى رسمية لثلاثة أسباب.
    This seemingly disappointing result may be due to the following three reasons. UN وقد تعود هذه النتيجة المخيبة للآمال فيما يبدو إلى الأسباب الثلاثة التالية.
    There are three reasons why this proposal makes sense. UN وهناك ثلاثة أسباب تعزز قبول هذا الاقتراح.
    In our opinion, there are three reasons for the impasse in the work of the Conference. UN وهناك في رأينا، ثلاثة أسباب وراء الجمود الذي طبع أعمال المؤتمر.
    77. There are essentially three reasons for this shocking conclusion. UN 77 - وتوجد أساسا ثلاثة أسباب لهذا الاستنتاج المذهل.
    The anticipated noncompliance was, according to the Party, attributable to three reasons. UN يُعزى عدم الامتثال المتوقع، كما يقول الطرف، إلى ثلاثة أسباب.
    In our opinion, there are three reasons for this impasse. UN وفي رأينا أن هناك ثلاثة أسباب لهذا الجمود.
    So, why do we think Mr. Reich is acting like this? For three reasons. UN والآن، ما هو في اعتقادنا السبب وراء تصرف السيد رايش على هذا النحو؟ يرجع ذلك إلى ثلاثة أسباب.
    There were, however, at least three reasons justifying such repetitions. UN غير أن هناك ثلاثة أسباب على الأقل تبرر هذا التكرار.
    Why is this the right time? There are three reasons for that. UN فلماذا كان الوقت ملائماً؟ هناك ثلاثة أسباب لذلك.
    This is within expected bounds and one of three reasons explains the situation. UN ويدخل هذا في نطاق الحدود المتوقعة، ويشكل سببا من بين ثلاثة أسباب تفسِّر الوضع.
    We realize, however, that this is no cause for celebration, for three reasons. UN ولكننا ندرك أن هذا ليس سببا للاحتفال وذلك لثلاثة أسباب.
    16. Analysis of public debt in developing countries has traditionally focused on external debt owing to three reasons. UN 16 - ويركز تحليل الدين العام في البلدان النامية عادة على الدين الخارجي وذلك لثلاثة أسباب.
    The present budget projection is estimated to be $219.6 million over the approved budget for three reasons. UN فتقديرات الميزانية الحالية تزيد بما قيمته 219.6 مليون دولار عن الميزانية التي سبقت الموافقة عليها، لثلاثة أسباب.
    These three reasons have been invoked by the Israeli authorities to destroy thousands of homes and to lay bare vast areas of fertile agricultural land. UN وهذه الأسباب الثلاثة هي التي احتجت بها السلطات الإسرائيلية في هدم آلاف المنازل وتعرية مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    The author responded that this judgement had no practical significance for his case for three reasons. UN ورد صاحب البلاغ بقوله إنه ليس لذلك الحكم أي أثر عملي على قضيته لأسباب ثلاثة.
    Moreover, code 1938 was modified in 2008 restricting divorce to three reasons only; change of religion/sect, adultery, and death. UN ومع ذلك جرى تعديل قانون عام 1938 خلال عام 2008 حيث قُيد الطلاق بثلاثة أسباب فحسب هي تغيير الدين أو الملِّة، والزنا، والوفاة.
    Though you definitely didn't need to provide three reasons. Open Subtitles اعتقد انه ليس من الضروري ان تذكر ثلاثة اسباب
    We believe that Mr. Arnault was right, and we believe that those elements are of great importance for the following three reasons. UN ونعتقد أن السيد أرنو كان محقا، ونعتقد أن تلك العناصر ذات أهمية كبيرة للأسباب الثلاثة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus