"three regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث مناطق
        
    • المناطق الثلاث
        
    • ثلاثة أقاليم
        
    • ثلاثة مناطق
        
    • الأقاليم الثلاثة
        
    • المناطق الثلاثة
        
    • للمناطق الثلاث
        
    • لمناطق ثلاث
        
    • لثلاث مناطق
        
    The conference will bring together over 150 academics from three regions of the world for three days of discussions. UN وسيضم هذا المؤتمر أكثر من 150 أكاديميا من ثلاث مناطق من العالم لإجراء مناقشات لمدة ثلاثة أيام.
    The programme has been implemented in three regions to date. UN وجرى تنفيذ البرنامج في ثلاث مناطق حتى هذا التاريخ.
    three regions are inadequately represented in the Security Council. UN وتمثل ثلاث مناطق تمثيلا ناقصا في مجلس اﻷمن.
    The Asian market is expanding; dominated by long-term contracts, it displays the highest price of all three regions. UN وتشهد السوق الآسيوية توسعاً؛ وهي سوق تغلب عليها العقود الآجلة وتتسم بأعلى الأسعار في المناطق الثلاث.
    8. Preliminary estimates indicate that all three regions in the north, covering an area of 320,000 square kilometres, are contaminated. UN 8- وتُبين التقديرات الأولية أن مجموع المناطق الثلاث في الشمال ملغومة وتغطي مساحة قدرها 000 320 كيلومتر مربع.
    The result was the creation of three Regions: the Flemish Region, the Brussels-Capital Region, and the Walloon Region. UN وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون.
    At the same time, three regions have increased the priority given to the elimination of female genital mutilation (FGM). UN وفي الوقت نفسه، رفعت ثلاث مناطق درجة اﻷولوية التي منحتها للقضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Each office is called to cover up to three regions of Côte d'Ivoire. UN ويُدعىَ كل مكتب لتغطية ما يصل إلى ثلاث مناطق في كوت ديفوار.
    The funds and programmes Ombudsman office conducted five country office missions in 2008, covering three regions. UN واضطلع مكتب أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج بخمس بعثات في المكاتب القطرية في عام 2008 غطت ثلاث مناطق.
    Trickle Up contributes to the Millennium Development Goals in three regions: Africa, Asia and Latin America. UN يسهم برنامج التنمية من القاعدة في الأهداف الإنمائية للألفية في ثلاث مناطق: أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    The Philippines reported the deployment of victim assistance workers in three regions to coordinate support and assistance for victims. UN 23- وأبلغت الفلبين بأنها نشرت موظفي تقديم المساعدة للضحايا في ثلاث مناطق لتنسيق تقديم الدعم والمساعدة للضحايا.
    Complementary to global efforts, three regions have developed their own gender rosters. UN وإلى جانب الجهود العالمية، أعدت ثلاث مناطق قوائم خاصة بخبراء الشؤون الجنسانية.
    These three regions require permanent representation. UN وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم.
    These three regions require permanent representation. UN وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم.
    These three regions require permanent representation. UN وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم.
    In all three regions, UNDP efforts successfully address the two outcomes of the SAS. UN ففي هذه المناطق الثلاث تتجه جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنجاح إلى معالجة محصلتي مجال الدعم الاستراتيجي.
    It is understood that the eighth member is nominated from one of the three regions with the largest indigenous populations. UN ومن المفهوم أن العضو الثامن تجري تسميته من إحدى المناطق الثلاث الأكبر من حيث عدد السكان الأصليين.
    It is envisaged that these three regions will require additional team sites, leading to additional support requirements. UN ومن المتوقع أن تحتاج تلك المناطق الثلاث إلى مواقع أفرقة عمل إضافية، الأمر الذي يستصحب معه احتياجات دعم إضافية.
    Replace " three provinces " by " three regions " UN استبدال عبارة ' ' ثلاث مقاطعات`` بعبارة ' ' ثلاثة أقاليم``.
    Field studies in three regions have examined the impacts of the various laws on the effectiveness of disaster response and the coordination of humanitarian assistance. UN وأجريت دراسات ميدانية في ثلاثة مناطق لبحث تأثير القوانين المختلفة على فعالية الاستجابة وعلى تنسيق المساعدات الإنسانية.
    The three regions have completed detailed matrices outlining these priorities and identifying specific targets and activities to achieve them. UN وانتهت الأقاليم الثلاثة من وضع مصفوفات تفصيلية ترسم هذه الأولويات وتحدد أهداف وأنشطة بعينها لتحقيق هذه الأهداف.
    219. There are commonalities in the situation and challenges faced by youth in all three regions. UN 219 - وهناك قوائم مشتركة بين المناطق الثلاثة فيما يتعلق بوضع الشباب والتحديات التي يواجهونها.
    The sediment proxy group will provide detailed lithological maps of the three regions in the Zone. UN وسيقدم الفريق المعني بمتغيرات الرواسب خرائط تفصيلية للخصائص الحجرية للمناطق الثلاث في المنطقة.
    They expressed satisfaction for the special status given to three regions inhabited by persons speaking minority languages, and asked for information on the status of other linguistic minorities elsewhere in Italy. UN وأعربوا عن ارتياحهم للمركز الخاص الذي منح لمناطق ثلاث تقطنها أقليات تتكلم لغاتها الخاصة، واستعلموا عن المركز الذي تتمتع به سائر اﻷقليات اللغوية في باقي أنحاء إيطاليا.
    36. In August 2003, SEDESOL published a survey entitled Lo que Dicen los Pobres [What the poor say], consisting of 3,000 interviews of families living in poverty. The survey sample has representativeness nationally, for urban and rural zones separately, and for three regions of Mexico: north, centre and south. UN 36 - وفي آب/أغسطس 2003، قدمت وزارة التنمية الاجتماعية الدراسة الاستقصائية المعنونة ما يقوله الفقراء، التي ضمَّت 000 3 مقابلة في أسر معيشية فقيرة واتسمت بطابع تمثيلي على نطاق البلد لكل من المناطق الحضرية والريفية، وكذلك لثلاث مناطق في الجمهورية المكسيكية: الشمال والوسط والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus