"three reporting periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترات الإبلاغ الثلاث
        
    • فترات تقديم تقارير الإبلاغ الثلاث
        
    • للفترات الثلاث المشمولة بالتقرير
        
    • الفترات الثلاث
        
    In Oceania, the number of policy and strategic responses increased substantially during the last three reporting periods. UN وفي أوقيانوسيا حصلت زيادة كبيرة في عدد الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة.
    Figure I provides a regional breakdown of the total number of responses received for the three reporting periods. UN ويقدّم الشكل الأول توزيعا اقليميا للعدد الاجمالي للردود التي استُلمت خلال فترات الإبلاغ الثلاث.
    Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. UN وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث.
    Only 60 countries, or 31 per cent of the world total, responded to the questionnaire for all three reporting periods. UN إذ إن 60 بلدا فقط، أي بنسبة 31 في المائة من العدد الاجمالي العالمي، ردّت على الاستبيان في فترات تقديم تقارير الإبلاغ الثلاث كلها.
    9. A comparative table of statistics for the three reporting periods follows: UN ٩ - فيما يلي جدول إحصاءات مقارنة للفترات الثلاث المشمولة بالتقرير:
    Figure IX presents a comparison of the results of the three reporting periods in this area. UN ويبين الشكل التاسع مقارنة بين نتائج فترات الإبلاغ الثلاث في هذا المجال. الشكل التاسع
    Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. UN وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث.
    Figure IV presents the major categories of requests for advice over the past three reporting periods. UN ويعرض الشكل الرابع الفئات الرئيسية لطلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الماضية.
    Figure IV below presents the categories of requests for advice received over the last three reporting periods. UN ويعرض الشكل الرابع فئات طلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة.
    To a lesser extent, the number of projects issuing CERs has declined to around half the average of the preceding three reporting periods, and the total number of CERs issued has declined to a third of the average of the preceding three reporting periods. UN كما انخفض، بدرجة أقل، عدد المشاريع التي تصدر وحدات خفض معتمد إلى ما يقرب نصف متوسط فترات الإبلاغ الثلاث السابقة، وبلغ مجموع عدد وحدات الخفض المعتمد الصادرة ثلث متوسط فترات الإبلاغ الثلاث السابقة.
    In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. UN وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد.
    Throughout the first three reporting periods, the figure remained at 46-47 per cent. UN وقد بقي هذا الرقم عند 46 - 47 في المائة طوال فترات الإبلاغ الثلاث الأولى.
    (a) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see paras. 4-8); UN (أ) معلومات بشأن معدل التوصيات الصادرة في فترات الإبلاغ الثلاث السابقة (انظر الفقرات 4-8)؛
    (i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see A/61/264 (Part I)/Add.1); UN ' 1` المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ توصيات فترات الإبلاغ الثلاث السابقة (انظر A/61/264 (Part I)/Add.1)؛
    (i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see sect. I above); UN ' 1` المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ توصيات فترات الإبلاغ الثلاث السابقة (انظر الفرع الأول أعلاه)؛
    (i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see A/66/286 (Part I)/Add.1); UN ' 1` المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ توصيات فترات الإبلاغ الثلاث السابقة (انظر A/66/286 (Part I)/Add.1)؛
    (i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see A/67/297 (Part I)/Add.1); UN ' 1` المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ توصيات فترات الإبلاغ الثلاث السابقة (انظر A/67/297 (Part I)/Add.1)؛
    14. In the majority of the regions, States responded positively to over 75 per cent of the questions and have more or less kept that level during the three reporting periods. UN 14- ردّت الدول في أغلبية المناطق ايجابيا على أكثر من 75 في المائة من الأسئلة المطروحة، وقد حافظت على ذلك المستوى إلى حد ما خلال فترات تقديم تقارير الإبلاغ الثلاث.
    19. In this area, there seems to be relatively broad implementation of activities in relation to assessing the problem (on average above 60 per cent in the three reporting periods). UN 19- وفي هذا المجال، يبدو أن هناك تنفيذا واسعا نسبيا للأنشطة فيما يتصل بتقدير حجم المشكلة (أكثر من 60 في المائة في المتوسط في فترات تقديم تقارير الإبلاغ الثلاث).
    10. A comparative table of statistics for the three reporting periods follows: UN ١٠ - فيما يلي جدول إحصاءات مقارنة للفترات الثلاث المشمولة بالتقرير:
    (i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see addendum); UN ' 1` معلومات متعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الصادرة في الفترات الثلاث السابقة المشمولة بتقارير (انظر الإضافة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus