"three scenarios" - Traduction Anglais en Arabe

    • السيناريوهات الثلاثة
        
    • ثلاثة سيناريوهات
        
    • التصورات الثلاثة
        
    • للسيناريوهات الثلاثة
        
    • الفرضيات الثلاث
        
    • ثلاثة افتراضات
        
    • التوقعات الثلاثة
        
    • هذه السيناريوهات
        
    • ثلاثة مخططات افتراضية
        
    • ثلاثة تصورات
        
    The following three scenarios are taken into account: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    The predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water for the three scenarios are: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسلفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. UN وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية.
    In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. UN وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. UN وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    The annexes to the present addendum set out proposed operational budgets for the biennium 2012 - 2013 corresponding to the three scenarios. UN 2 - وتعرض المرفقات بالإضافة الحالية الميزانيات التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مقابل التصورات الثلاثة.
    The following three scenarios are taken into account: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    The predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water for the three scenarios are: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    One of three scenarios included a response to a terrorist threat using biological agents on board a passenger plane. UN وتضمن أحد السيناريوهات الثلاثة استجابة لتهديد إرهابي باستعمال مواد بيولوجية على متن طائرة ركاب.
    He brought to the attention of the meeting the figures in the tables in the annex, setting out the cost implications of the three scenarios. UN واسترعى انتباه الاجتماع إلى الأرقام الواردة في جداول المرفق التي تبين الآثار المترتبة على تكاليف السيناريوهات الثلاثة.
    Nonetheless, the steering committee considered it prudent to include these three scenarios herein. UN إلا أن اللجنة التوجيهية رأت أن الحكمة تقتضي إدراج هذه السيناريوهات الثلاثة في هذا التقرير.
    Table 2 Population requiring seating outside property owned by the United Nations under the three scenarios UN الموظفون الذين يحتاجون إلى أماكن للجلوس خارج العقارات المملوكة للأمم المتحدة في إطار السيناريوهات الثلاثة
    The JIU proposed three scenarios concerning the institutional arrangements: UN واقترحت وحدة التفتيش المشتركة ثلاثة سيناريوهات تتعلق بالترتيبات المؤسسية:
    Typical ranges for number of major collisions for three scenarios, 1995-2095 UN النطاقات النمطية لعدد الاصطدامات الكبرى في ثلاثة سيناريوهات ، ٥٩٩١-٥٠٠٢
    The secretariat has identified three scenarios for 1998 contributions and presents these in table 6. UN ووضعت اﻷمانة ثلاثة سيناريوهات للاشتراكات عام ٨٩٩١ ترد في الجدول ٦.
    The Force Commander concluded that UNPF was faced with three scenarios: UN وخلص قائد القوة إلى أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تواجهها ثلاثة سيناريوهات:
    36. In order to directly strengthen country offices, UNFPA presented three scenarios to the Executive Board at its annual session 2007. UN 36 - طرح الصندوق ثلاثة سيناريوهات على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2007 لتعزيز المكاتب القطرية بصورة مباشرة.
    The first speaker had envisaged three scenarios: an independent Palestinian State, politically confederated with Jordan and having economic ties with Israel; a politically independent State confederated with Israel with economic ties to Jordan; and an independent and sovereign State without any confederal ties with either Israel or Jordan. UN وقد تصور المتحدث اﻷول ثلاثة سيناريوهات: دولة فلسطينية مستقلة متحدة اتحادا كونفيدراليا سياسيا مع اﻷردن وذات روابط اقتصادية مع اسرائيل؛ دولة مستقلة سياسيا باتحاد كونفيدرالي مع اسرائيل وروابط اقتصادية مع اﻷردن؛ أو دولة مستقلة وذات سيادة ليس بينها وبين اسرائيل أو اﻷردن روابط كونفيدرالية.
    Equal under all three scenarios UN متساوي في نطاق التصورات الثلاثة
    An outline of the key points of the three scenarios presented for consideration by the Parties is given below: UN 15- ويرد أدناه عرض موجز للنقاط الرئيسية للسيناريوهات الثلاثة المقدمة لكي تنظر فيها الأطراف:
    None of the three scenarios for the cash-flow situation gave grounds for optimism; even the most favourable prompted caution. UN وأوضحت أنه ليست هناك أي فرضية من الفرضيات الثلاث المتعلقة بالحالة النقدية تدعو إلى التفاؤل، فأفضلها تستوجب الحذر والحيطة.
    On the assumption that there would be 10 sessions held by the end of 2009, with an average of 19 members attending each session, the Chairman outlined three scenarios, characterized by different numbers of States making submissions. UN وعلى افتراض عقد 10 دورات حتى نهاية عام 2009، وحضور 19 عضوا في المتوسط في كل دورة، عرض الرئيس ثلاثة افتراضات يعكس كل منها عددا مختلفا من الدول المقدمة للطلبات.
    Note: The three scenarios differ mainly regarding assumptions on the housing market in the United States and financial market parameters. UN ملاحظة: تختلف التوقعات الثلاثة في المقام الأول في الافتراضات المتعلقة بسوق الإسكان في الولايات المتحدة وبارامترات السوق المالية.
    I intend to build upon the work done by my predecessor, distinguished Ambassador Vega, who in his statement last Thursday outlined three scenarios regarding the question of our " programme of work " and four proposals or assumptions about " complementary actions " . UN إنني أعتزم مواصلة العمل الذي أنجزه سلفي، السفير الموقر السيد فيغا، الذي عرض في البيان الذي ألقاه يوم الخميس الماضي ثلاثة مخططات افتراضية فيما يتعلق بمسألة " برنامج العمل " الذي أمامنا وبأربعة مقترحات أو افتراضات بشأن " الإجراءات التكميلية " .
    three scenarios regarding a renewed conflagration of hostilities were examined at the meeting: shooting incidents and mass demonstrations; demonstrations and strikes without shooting incidents; and demonstrations accompanied by the throwing of stones and incendiary bottles. UN ونُظر في الاجتماع في ثلاثة تصورات لتجدد اشتعال اﻷعمال العدائية: حوادث إطلاق النار والمظاهرات الجماهيرية؛ والمظاهرات والاضرابات الخالية من حوادث إطلاق النار، والمظاهرات المصحوبة بعمليات إلقاء الحجارة الحارقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus