"three states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث دول أطراف
        
    • الدول الأطراف الثلاث
        
    • ثلاث من الدول الأطراف
        
    • ثلاثُ دول أطراف
        
    • الدول الثلاث الأطراف
        
    three States parties have done so in the reporting period. UN وقامت ثلاث دول أطراف بذلك في الفترة المشمولة بالتقرير.
    three States parties have done so in the reporting period. UN وقامت ثلاث دول أطراف بذلك في الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the first quarter of 2012, three States parties will need to submit requests and a fourth may need to submit a request. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    The following three States parties did not do so: Australia, Denmark and Luxemburg. UN ولم تفعل الدول الأطراف الثلاث التالية ذلك: أستراليا، الدانمرك، لكسمبرغ.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in three States parties whose reports were seriously overdue. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ثلاث من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرها كثيرا عن موعدها.
    In the first quarter of 2012, three States parties will need to submit requests and a fourth may need to submit a request. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    three States parties mentioned the formation of teams in relation to offences under the United Nations Convention against Corruption. UN وأشارت ثلاث دول أطراف إلى تكوين أفرقة معنية بجرائم مندرجة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    We have confronted the serious challenge caused by three States parties' non-compliance with the obligation to destroy their stockpiled anti-personnel mines. UN ونحن نواجه التحدي الخطير الناجم عن عدم امتثال ثلاث دول أطراف للالتزام بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    three States parties formally requested information on CBMs and support in filling out the CBM forms. UN وقد طلبت ثلاث دول أطراف رسميا معلومات عن تدابير بناء الثقة والمساعدة في تعبئة استماراتها.
    Australia, the sole respondent in that case, was one of three States parties to the Trusteeship Agreement for Nauru. UN وكانت أستراليا، المدعى عليها الوحيدة في هذه القضية، واحدة من ثلاث دول أطراف في اتفاق الوصاية على ناورو.
    23. At its seventeenth session, the Committee examined initial reports submitted by three States parties under article 44 of the Convention. UN ٣٢- بحثت اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من ثلاث دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    At that session the Committee considered reports submitted by three States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ثلاث دول أطراف في الاتفاقية.
    three States parties proceeded with sharing information on this matter: UN ثم شرعت ثلاث دول أطراف في تبادل المعلومات عن هذا الموضوع:
    three States parties have referred situations on their territories to the Prosecutor. UN وعمدت ثلاث دول أطراف إلى إحالة حالات وقعت على أراضيها إلى المدعي العام.
    There are now three States parties which still have not concluded implementation of their stockpile destruction obligation within the four-year timeframe prescribed by the Convention. UN وهناك الآن ثلاث دول أطراف لم تستوف بعد تنفيذ التزامها بتدمير مخزونها في غضون مهلة السنوات الأربع المحددة في الاتفاقية.
    three States parties did not have legislation. UN ولم يكن لدى ثلاث دول أطراف تشريعات بهذا الخصوص.
    In addition, three States parties indicated having commenced the process of developing a new plan: Iraq, Serbia, and South Sudan. UN وعلاوة على ذلك، أشارت ثلاث دول أطراف إلى أنها شرعت في عملية تطوير خطة جديدة: جنوب السودان، وصربيا، والعراق.
    Only three States parties had no bilateral or regional agreements on law enforcement currently in place. UN وذكرت ثلاث دول أطراف فقط أنه ليس لديها حاليا أيُّ اتفاقات ثنائية أو إقليمية بشأن إنفاذ القانون.
    The pre-session working group for the fortieth and fortyfirst sessions agreed therefore to finalize the lists of issues and questions for those three States parties intersessionally after receipt of the respective reports. UN وعليه، وافق الفريق العامل لما قبل الدورتين الأربعين والحادية والأربعين على أن يستكمل قوائم القضايا والمسائل بالنسبة لتلك الدول الأطراف الثلاث فيما بين الدورتين بعد استلام تقارير كل دولة منها.
    Argentina, Mongolia and Zambia requested a redraw of their second reviewers; Singapore, Kenya and Italy were drawn, respectively, to review those three States parties. UN وطلبت الأرجنتين وزامبيا ومنغوليا إعادة سحب القرعة على الدول الثانية المستعرِضة لها؛ وجرى سحب القرعة على إيطاليا وسنغافورة وكينيا على التوالي، لكي تستعرض الدول الأطراف الثلاث تلك.
    Only three States parties confirmed that extradition for accessory offences would never be possible. UN ولم يفد غير ثلاث من الدول الأطراف بأنَّ تسليم المطلوبين في الجرائم الفرعية ليس ممكناً على الإطلاق.
    three States parties noted that their legal system did not contain any provision regulating the transfer of criminal proceedings between States parties. UN 48- أشارت ثلاثُ دول أطراف إلى أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم نقل الإجراءات الجنائية بين الدول الأطراف.
    61. Of the three States parties with a need for assistance in stockpile destruction, one has implemented actions Nos. 33-36 by having in place a national plan for stockpile destruction, identifying a civil society partner for such destruction and communicating its need for resources with which to implement the plan. UN 61 - من بين الدول الثلاث الأطراف التي تحتاج إلى مساعدة في تدمير المخزونات، نفذت إحدى الدول() الإجراءات من رقم 33 إلى رقم 36 عن طريق وضع خطة وطنية لتدمير المخزونات، وتحديد شريك في المجتمع المدني لأغراض هذا التدمير، والإبلاغ عن حاجتها إلى موارد لتنفيذ الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus