Arab Governments have agreed to address these three themes. | UN | وقد اتفقت الحكومات العربية على تناول هذه المواضيع الثلاثة. |
Ministers and heads of delegations may wish to focus the discussions around the three themes listed below. | UN | 15 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في تركيز المناقشات حول المواضيع الثلاثة الواردة بأسفل. |
9. The three themes addressed by the round tables are: | UN | 9- المواضيع الثلاثة التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة هي: |
As such, the Action Plan was structured around three themes: the living environment; awareness-raising; and equal treatment in employment. | UN | وبناء على ذلك، صيغت خطة العمل حول ثلاثة مواضيع: البيئة المعيشية؛ وزيادة الوعي؛ وتساوي المعاملة في العمل. |
The debate focused on three themes: impact assessment, migration profiles and mainstreaming migration into development planning. | UN | وتركز النقاش على ثلاثة مواضيع هي: تقييم الآثار، ومرتسمات الهجرة وإدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي. |
At the multi-stakeholder dialogue on the way forward, the participants discussed all three themes. | UN | وشمل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن سبيل المضي قدما مناقشة جميع المواضيع الثلاثة. |
Action under these three themes will contribute to the vision of the New Zealand Disability Strategy. | UN | وستساهم الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار هذه المواضيع الثلاثة في تحقيق رؤية استراتيجية نيوزيلندا للإعاقة. |
One delegation proposed that the opening paragraph should discuss the interrelatedness of all critical areas of concern and the three themes: equality, development and peace, and lead directly to the strategies. | UN | واقترح أحد الوفود أن تناقش الفقرة الاستهلالية الترابط القائم بين جميع مجالات الاهتمام الحاسمة وبين المواضيع الثلاثة: المساواة، والتنمية، والسلم، وتفضي مباشرة الى الاستراتيجيات. |
Its eradication is one of the three themes for the World Summit on Social Development, is on the agenda of the World Conference on Population and Development, is a major objective of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and is a significant component of Agenda 21. | UN | والقضاء على الفقر هو أحد المواضيع الثلاثة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وهو موضوع مدرج في جدول أعمال المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية، كما أنه أحد اﻷهداف الرئيسية للاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع، وهو عنصر هام من عناصر جدول أعمال القرن ٢١. |
Interactive dialogue on the three themes | UN | جلسة تحاور بشأن المواضيع الثلاثة |
These three themes are offered as proposals that would be illustrative of the scope, methodology and reporting that can be expected of thematic evaluations. | UN | وتقدَّم هذه المواضيع الثلاثة كمقترحات إيضاحية لما ينتظر من التقييمات المواضيعية من حيث النطاق والمنهجية وتقديم التقارير. |
The general principles underlying regional cooperation, as well as the three themes of economic cooperation, sustainable development and poverty alleviation, were endorsed. | UN | وجرى تأييد المبادئ العامة التي يقوم عليها التعاون اﻹقليمي، إضافة إلى المواضيع الثلاثة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر. |
The general principles underlying regional cooperation, as well as the three themes of economic cooperation, sustainable development and poverty alleviation, were endorsed. | UN | وتم تأييد المبادئ العامة التي يقوم عليها التعاون اﻹقليمي كإضافة إلى المواضيع الثلاثة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر. |
34. three themes had been covered in the report on gender and health: suicide and violence, mental health and ageing and health. | UN | 34 - وقالت إنه تم تغطية ثلاثة مواضيع في التقرير بشأن نوع الجنس والصحة: الانتحار والعنف والصحة العقلية والشيخوخة والصحة. |
Therefore, a structure along three themes seems logical: | UN | ولذا، يبدو من المنطقي وضع هيكل يتمحور حول ثلاثة مواضيع وهي: |
In doing so, I shall highlight three themes. | UN | وإذ أفعل ذلك، سأسلط الضوء على ثلاثة مواضيع. |
To facilitate this decision, three themes are suggested and elaborated on below: | UN | ولتيسير هذا الاختيار، ترد فيما يلي ثلاثة مواضيع مقترحة تم تناولها تفصيلا: |
Focusing on the three themes of vulnerability, impact and action, the Forum generated discussion on the various dimensions of human trafficking and its relation to security, development and human rights and highlighted innovative approaches. | UN | وركّز المنتدى على مواضيع ثلاثة هي الاستضعاف والأثر والعمل فاستثار المناقشة حول مختلف أبعاد الاتجار بالبشر وصلته بالأمن والتنمية وحقوق الانسان، وسلّط الضوء على النُهج المبتكَرة. |
He urged the representatives to bear in mind three themes, namely, progress, partnerships and coherence. | UN | 5 - وحث الممثلين على ألا تغيب الموضوعات الثلاثة عن أذهانهم ألا وهي التقدم، والشراكات، والتماسك. |
The floor was then opened for wide-ranging exchanges and discussions. The recommendations made by the Conference come under three themes as follows: | UN | ثم أفسح المجال واسعا للتداول والنقاش وخلص المؤتمر إلى توصيات تم تصنيفها في ثلاثة محاور جاءت على النحو التالي: |
Within the three themes of vulnerability, impact and action, the Forum contextualized the various dimensions of human trafficking and its relation to security, development and human rights. | UN | وفي إطار المواضيع الرئيسية الثلاثة للمنتدى وهي إمكانية التعرض للاتجار والتأثير والعمل، استعرض المنتدى شتى أبعاد قضية الاتجار بالبشر وعلاقتها بالأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
The recommendations were grouped according to the following three themes: | UN | ووُزعت التوصيات وفقا للمواضيع الثلاثة التالية: |
My delegation fully agrees with the emerging consensus here on the three themes in addressing the issue of poverty eradication. | UN | إن وفدي يؤيد تماما توافق اﻵراء البازغ هنا بشأن المواضيع المحورية الثلاثة التي تنطوي عليها مسألة القضاء على الفقر. |
Session 2: Follow-up activities on the three themes and partnership-building for implementation | UN | الجلسة 2: متابعة الأنشطة المتعلقة بالمواضيع الثلاثة وبناء الشراكات من أجل التنفيذ |