"three tiers" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة مستويات
        
    • المستويات الثلاثة
        
    • ثلاث درجات
        
    • مستويات ثلاثة
        
    • للطبقات الثلاث
        
    The organization now implements its programme in three tiers: UN وتنفّذ المنظمة الآن برنامجها على ثلاثة مستويات هي:
    three tiers of territorial selfgovernment were created: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي الإقليمي، هي:
    The job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    The Committee notes that responsibility for the provision of health services is currently divided across the three tiers of government, with local governments responsible for the primary health-care system. UN وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن تقديم الخدمات الصحية في الوقت الراهن موزعة على المستويات الثلاثة للحكومة، مع تولي الحكومات المحلية المسؤولية عن نظام الرعاية الصحية الأولية.
    The recommended periodicity and timeliness of the three tiers is based on a global assessment undertaken in 2009 on the availability of short-term economic indicators in national statistical systems. UN ويستند مدى تواتر المستويات الثلاثة الموصى به وتوقيته إلى تقييم عالمي أجري في عام 2009 بشأن مدى توفر المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل في النظم الإحصائية الوطنية.
    From these functions arise three tiers of work, undertaken either directly by the Board or by the support structure under the Board's supervision and responsibility. UN ومن هذه المهام تنشأ ثلاثة مستويات للعمل يضطلع بها المجلس مباشرةً أو يضطلع بها هيكل الدعم تحت إشراف المجلس ومسؤوليته.
    There were therefore three tiers of contracts. UN ومن ثم كان هناك ثلاثة مستويات في هذه العقود.
    The Federal system of Nigeria operates three tiers of government:: Federal, State and Local Governments.. UN ويعمل نظام نيجيريا الاتحادي على أساس ثلاثة مستويات للحكم: المستوى الاتحادي وحكومة الولاية والحكومات المحلية.
    It made provisions for a health system with three tiers -- primary, secondary and tertiary. UN واحتوت أحكاما تنص على نظام صحي ذي ثلاثة مستويات: أوَّلي وثانوي وثالثي.
    It welcomed the indicator architecture built on three tiers and the technical evaluations contained on the United Nations Statistics Division web site and endorsed the recommendations made in the report. UN كما رحبت بهيكل المؤشرات الذي ينقسم إلى ثلاثة مستويات وبالتقييمات الفنية الواردة في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة وأبدت موافقتها على التوصيات الواردة في التقرير.
    three tiers of territorial self-government were created: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي الإقليمي، هي:
    three tiers of local self-government were established: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي المحلي، هي:
    The job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    three tiers of local self-government were established: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي المحلي، هي:
    The Committee notes that responsibility for the provision of health services is currently divided across the three tiers of government, with local governments responsible for the primary health-care system. UN وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن تقديم الخدمات الصحية في الوقت الراهن موزعة على المستويات الثلاثة للحكومة، مع تولي الحكومات المحلية المسؤولية عن نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Another felt that the three tiers seemed to be duplicative of each other with respect to their content. UN وارتأى الآخر أن المستويات الثلاثة تبدو مكرِرة لبعضها فيما يتعلق بمحتوياتها.
    They held positions in federal and provincial cabinets, and 30 per cent of seats had been reserved for women in all three tiers of local government. UN وتتقلد المرأة مناصب في مجلس الوزراء الاتحادي ومجالس وزراء المقاطعات، وخصصت للمرأة نسبة 30 في المائة من المقاعد في جميع المستويات الثلاثة في الحكومات المحلية.
    :: Protection of civilians: How do United Nations police components contribute to the three tiers of the protection of civilians: protecting from violence; establishing a protective environment; and protecting through political process? UN :: حماية المدنيين: كيف يمكن أن تساهم عناصر شرطة الأمم المتحدة في المستويات الثلاثة لحماية المدنيين: الحماية من العنف؛ وتهيئة بيئة توفر الحماية.
    The three tiers are: UN وهذه المستويات الثلاثة هي التالية:
    66. UNDG has approved a new methodology for the analysis of potential common premises and detailed work plan with specific time-frames, and has established a prioritization schedule for analysis of potential future common premises (United Nations houses) in the field, with three tiers of priorities. UN ٦٦ - ووافق فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على منهجية جديدة لتحليل أماكن العمل المشتركة المحتملة ووضع خطة عمل مفصلة ذات أطر زمنية محددة، وأعد جدولا لتحديد اﻷولويات فيما يتعلق بتحليل أماكن العمل المشتركة المرتقبة )دور اﻷمم المتحدة( في الميدان على ثلاث درجات من اﻷولوية.
    The resulting risks can be classified in three tiers: UN ويمكن تصنيف المخاطر الناشئة في مستويات ثلاثة:
    ISAR reaffirms that the actual definitions of each of the three tiers and even the eventual number of tiers must rest with the national regulators who might choose to adopt the proposed system. UN 4- وأكد الفريق الحكومي الدولي من جديد أن أمر التعاريف الفعلية للطبقات الثلاث بل وحتى عدد الطبقات النهائي لا بد أن يعود إلى هيئات التنظيم الوطنية التي قد تختار اعتماد النظام المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus