In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. | UN | وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم وفي عام 2005 أُعدت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث. |
In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. | UN | وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم، وفي عام 2005 وضعت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث. |
At all three villages, access to housing, access to clean water, primary schools and health facilities have been provided. | UN | وتتوفر في القرى الثلاث إمكانية الحصول على المسكن والمياه النظيفة والتعليم الابتدائي وخدمات المرافق الصحية. |
For example, the Government of the Federated States of Micronesia developed a plan for building roads to connect three villages in the state of Kosrae. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة خطة لبناء الطرق لربط ثلاث قرى في ولاية كوسراي. |
The Special Representative's mission was able to visit three villages in different parts of the country. | UN | وتمكنّت بعثة الممثل الخاص من زيارة ثلاث قرى في أجزاء مختلفة من البلاد. |
The sea wall repairs and extensions are of high priority in all three villages. | UN | وتعطى إصلاحات الحواجز البحرية ومدها أولوية عالية في جميع القرى الثلاث. |
Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. | UN | وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث. |
Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. | UN | وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث. |
The road, which would pass through the three villages, will be 6 kilometres long and 150 metres wide. | UN | وسيكون طول الطريق الذي سيمر في القرى الثلاث ستة كيلومترات وعرضه ١٥٠ مترا. |
From United Nations observation posts located in the southern area of the UNDOF area of operation, United Nations personnel observed the Syrian armed forces carrying out a sweeping operation of the three villages. | UN | ولاحظ موظفو الأمم المتحدة من مراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة في القطاع الجنوبي من منطقة عمليات القوة أن القوات المسلحة السورية نفذت عملية واسعة النطاق في القرى الثلاث. |
The spotlight then turned to how best the service, now spread physically among the three villages, might adapt to a very different political and cultural environment. | UN | وتحوّل الاهتمام بالتالي إلى تكييف الدوائر المذكورة والمنتشرة في القرى الثلاث على أفضل وجه مع بيئة سياسية وثقافية مختلفة للغاية. |
The key point which was endorsed by the Tokelauans was the following: " The three villages are the traditional foundation of the nation. | UN | وتتمثل النقطة الرئيسية التي اعتمدها أهالي توكيلاو فيما يلي: " تعتبر القرى الثلاث هي الأساس التقليدي للأمة. |
A practical issue arose: what was it that a community of 1,500 people could realistically do, and how would Tokelau's autonomy be appropriately sustained by the outside? Considering that Tokelau consisted of just three villages without any political centre or tradition of national government, it would be unrealistic to think of giving those three villages the normal paraphernalia of statehood. | UN | ونشأت مسألة عملية: ما الذي يمكن لمجتمع من 500 1 فرد أن يعمل على نحو واقعي، وكيف يمكن للخارج أن يدعم الحكم الذاتي لتوكيلاو بالشكل المناسب؟ ولما كانت توكيلاو لا تتكون إلا من ثلاث قرى ليس بها أي مركز سياسي أو حكم وطني تقليدي، فإنه لن يكون من المنطقي إعطاء هذه القرى الثلاث القوام العادي للدولة. |
The key point which was endorsed by the Tokelauans was the following: " The three villages are the traditional foundation of the nation. | UN | وتتمثل النقطة الرئيسية التي اعتمدها أهالي توكيلاو فيما يلي: " تعتبر القرى الثلاث الأساس التقليدي للأمة. |
The reworking or devolution of the public services in line with this new political structure based on the three villages has now been completed. | UN | فاكتمل الآن إعادة تشغيل الخدمات العامة أو نقل مسؤولية إدارتها تماشيا مع هذا الهيكل السياسي الجديد القائم على القرى الثلاث. |
The Council will now explore, with the three villages and the General Fono, the possibility of moving towards a further act of self-determination at some point in the future. | UN | ويستكشف المجلس الآن مع القرى الثلاث ومجلس الفونو العام، إمكانية زيادة التحرك صوب عملية تقرير المصير في مرحلة ما في المستقبل. |
Adoption of three villages in Haryana state towards holistic development. | UN | :: اعتماد ثلاث قرى في ولاية هاريانا من أجل التنمية الكلية. |
three villages as reported to have bans on the bestowal of chiefly titles to women have relaxed their traditional policies on banning female matai titles within the villages. | UN | وكما أفادت التقارير هناك ثلاث قرى تحظر منح ألقاب الرؤساء للنساء قد خففت من صرامة سياساتها التقليدية المتعلقة بحظر منح ألقاب الرئيسات للإناث في القرى. |
All victims are Kosovo Albanian and have been linked to massacres in three villages in Kosovo. | UN | وتبيّن أن جميع الضحايا من ألبان كوسوفو، وأنهم قتلوا في المذابح التي ارتكبت في ثلاث قرى في كوسوفو. |
It was Chico's idea to finish building the church, to bring all three villages here and make them into one. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة شيكو لانهاء بناء الكنيسة ليحضر ثلاث قرى هنا |
During the forthcoming 12-month period, efforts would be concentrated mainly on ensuring the equal development of all three villages, particularly the councils of elders. | UN | وفي غضون الـ 12 شهرا القادمة، ستتركز الجهود بشكل أساسي على كفالة التنمية المتكافئة للقرى الثلاث جميعا، ولا سيما مجالس الحكماء. |
Following consultations between the Council of Ongoing Government, the three villages and the General Fono, in August 2006, the General Fono took a consensus decision to hold a second referendum on Tokelauan self determination in late 2007. | UN | وفي أعقاب مشاورات بين مجلس الحكومة القائمة والقرى الثلاث ومجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2006، اتخذ مجلس الفونو العام قرارا بتوافق الآراء بإجراء استفتاء ثان في أواخر عام 2007. |