"three ways" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاث طرق
        
    • ثلاث طرائق
        
    • على ثلاثة
        
    • ثلاثة طرق
        
    • الطرق الثلاث
        
    • بثلاث طرق
        
    • ثلاثة سبل
        
    • بطرق ثلاث
        
    • بثلاثة طرق
        
    • ثلاثة جوانب
        
    • ثلاثة أوجه
        
    • أوجه ثلاثة
        
    • ثلاث وسائل
        
    • بالتساوي
        
    • لثلاث طرق
        
    I would like to take this opportunity to propose three ways to move forward. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لاقترح ثلاث طرق للمضي قدما.
    Theoretically, there are indeed three ways in which a State may seek to modify the legal effect of the provisions of a treaty by means of a unilateral statement: UN وهناك بالفعل نظريا ثلاث طرق يمكن بها للدول أن تسعى إلى تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام معاهدة بإعلان إنفرادي:
    The Governing Council at its twenty-first session should consider three ways to strengthen the Foundation and promote the proposed revolving fund account. UN 23 - ينبغي لمجلس الإدارة أن ينظر، في دورته الحادية والعشرين، في ثلاث طرائق لتعزيز المؤسسة وحساب الصندوق الدائر المقترح.
    Well, for starters, we'd be splitting this check three ways. Open Subtitles حسنا , كبداية سوف نقسم الفاتورة على ثلاثة اشخاص.
    Israeli exploitation of water in the occupied area of the Golan has been carried out in three ways: UN وبالنسبة لعمليات الاستغلال اﻹسرائيلي لمياه المنطقة المحتلة من الجولان، يمكن تمييز ثلاثة طرق لهذا الاستغلال، هي:
    This can be done in one of the following three ways: UN ويمكن القيام بذلك من خلال واحدة من الطرق الثلاث التالية:
    There are your numbers sorted three ways. Pick one. Open Subtitles ها هى الأرقام مرتبة بثلاث طرق اختر طريقة
    The slowdown in Asia triggered by the East Asian currency crises rippled through the world in three ways. UN وقد سرى التباطؤ الاقتصادي في آسيا، الذي نجم عن أزمة العملات في شرق آسيا، خلال العالم عبر ثلاث طرق.
    The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.
    Currently there are three ways in which grandparents might commonly become involved in proceedings under the Guardianship Act: UN توجد حاليا ثلاث طرق يمكن أن يصبح فيها الأجداد بوجه عام أطرافا في الدعاوى المقامة بموجب قانون الوصاية:
    There were three ways out of the neighborhood: Open Subtitles كان هناك ثلاث طرق للخروج مِن الأحياء الفقيرة:
    There's only three ways in and out of these city walls. Open Subtitles هناك ثلاث طرق فقط لداخل وخارج جدران هذه المدينة
    There's three ways to get past a wall -- over, under, and through. Open Subtitles هنالك ثلاث طرق لنعبر الحائط فوق وتحت وخلال
    " Sentenced to 10 years' imprisonment on 15 May 1991 for co-authorship of a seditious paper entitled'three ways to Attain Power'; UN " حُكم عليه في ١٥/٥/١٩٩١ بالسجن لمدة ١٠ سنوات لمشاركته في تحرير منشور تحريضي عنوانه " ثلاث طرائق للوصول الى السلطة " ؛
    The system of international criminal justice can be enhanced in three ways. UN ويمكن تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية على ثلاثة أوجه.
    three ways. One, get a warrant, which you can't. Open Subtitles ثلاثة طرق واحد، بتصريح ولن تستطيع فعل ذلك
    Many of these clauses can be dealt with in one of the following three ways: UN ويمكن التصدي للعديد من هذه اﻷحكام بواحدة من الطرق الثلاث التالية:
    Democratic participation supports development in three ways. UN فالمشاركة الديمقراطية تدعم التنمية بثلاث طرق.
    In the area of citizenship, Bhutanese nationality can be acquired three ways under the Bhutan Citizenship Act, 1985: UN في مجال الجنسية، يمكن اكتساب جنسية بوتان من خلال ثلاثة سبل بموجب قانون جنسية بوتان لعام 1985:
    The GCF will enable this in three ways: UN وسيحقق إطار التعاون العالمي هذا الهدف بطرق ثلاث:
    Governments should seek to implement such changes while reducing their possibly negative effects in three ways: UN وينبغي أن تسعى الحكومات إلى تنفيذ هذه التغييرات مع العمل على تخفيض آثارها السلبية المحتملة بثلاثة طرق:
    In the light of comments received, it seems problematic in three ways: UN وعلى ضوء التعليقات الواردة، فإن هذه الفقرة تثير الإشكال من ثلاثة جوانب:
    Once candidates have been introduced and discussed for RC vacancies, each IAAP member casts a vote on each nominated candidate in one of three ways: support, no support or abstain. UN وبعد تقديم المرشحين ومناقشة ترشحهم لشغل وظائف المنسق المقيم الشاغرة، يُصوّت كل عضو من أعضاء الفريق الاستشاري على كل مرشح متقدم بأحد أوجه ثلاثة: مؤيد، غير مؤيد، أو ممتنع.
    Armed with that insight, the disease of the business cycle should be addressed in one or more of three ways. News-Commentary وبالتسلح بهذه البصيرة يصبح من الضروري معالجة مرض دورة الأعمال التجارية بواحدة أو أكثر من ثلاث وسائل.
    When we split the check three ways the steak-eater picks the pocket of the salad man. Open Subtitles عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة
    Physicists have come up with at least three ways that nature might act to prevent time travel paradoxes. Open Subtitles توصل علماء الفيزياء لثلاث طرق على الأقل يمكن أن تمنع بها الطبيعة مفارقات السفر عبر الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus