I would like to take this opportunity to propose three ways to move forward. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لاقترح ثلاث طرق للمضي قدما. |
Theoretically, there are indeed three ways in which a State may seek to modify the legal effect of the provisions of a treaty by means of a unilateral statement: | UN | وهناك بالفعل نظريا ثلاث طرق يمكن بها للدول أن تسعى إلى تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام معاهدة بإعلان إنفرادي: |
The Governing Council at its twenty-first session should consider three ways to strengthen the Foundation and promote the proposed revolving fund account. | UN | 23 - ينبغي لمجلس الإدارة أن ينظر، في دورته الحادية والعشرين، في ثلاث طرائق لتعزيز المؤسسة وحساب الصندوق الدائر المقترح. |
Well, for starters, we'd be splitting this check three ways. | Open Subtitles | حسنا , كبداية سوف نقسم الفاتورة على ثلاثة اشخاص. |
Israeli exploitation of water in the occupied area of the Golan has been carried out in three ways: | UN | وبالنسبة لعمليات الاستغلال اﻹسرائيلي لمياه المنطقة المحتلة من الجولان، يمكن تمييز ثلاثة طرق لهذا الاستغلال، هي: |
This can be done in one of the following three ways: | UN | ويمكن القيام بذلك من خلال واحدة من الطرق الثلاث التالية: |
There are your numbers sorted three ways. Pick one. | Open Subtitles | ها هى الأرقام مرتبة بثلاث طرق اختر طريقة |
The slowdown in Asia triggered by the East Asian currency crises rippled through the world in three ways. | UN | وقد سرى التباطؤ الاقتصادي في آسيا، الذي نجم عن أزمة العملات في شرق آسيا، خلال العالم عبر ثلاث طرق. |
The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review. | UN | ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي. |
Currently there are three ways in which grandparents might commonly become involved in proceedings under the Guardianship Act: | UN | توجد حاليا ثلاث طرق يمكن أن يصبح فيها الأجداد بوجه عام أطرافا في الدعاوى المقامة بموجب قانون الوصاية: |
There were three ways out of the neighborhood: | Open Subtitles | كان هناك ثلاث طرق للخروج مِن الأحياء الفقيرة: |
There's only three ways in and out of these city walls. | Open Subtitles | هناك ثلاث طرق فقط لداخل وخارج جدران هذه المدينة |
There's three ways to get past a wall -- over, under, and through. | Open Subtitles | هنالك ثلاث طرق لنعبر الحائط فوق وتحت وخلال |
" Sentenced to 10 years' imprisonment on 15 May 1991 for co-authorship of a seditious paper entitled'three ways to Attain Power'; | UN | " حُكم عليه في ١٥/٥/١٩٩١ بالسجن لمدة ١٠ سنوات لمشاركته في تحرير منشور تحريضي عنوانه " ثلاث طرائق للوصول الى السلطة " ؛ |
The system of international criminal justice can be enhanced in three ways. | UN | ويمكن تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية على ثلاثة أوجه. |
three ways. One, get a warrant, which you can't. | Open Subtitles | ثلاثة طرق واحد، بتصريح ولن تستطيع فعل ذلك |
Many of these clauses can be dealt with in one of the following three ways: | UN | ويمكن التصدي للعديد من هذه اﻷحكام بواحدة من الطرق الثلاث التالية: |
Democratic participation supports development in three ways. | UN | فالمشاركة الديمقراطية تدعم التنمية بثلاث طرق. |
In the area of citizenship, Bhutanese nationality can be acquired three ways under the Bhutan Citizenship Act, 1985: | UN | في مجال الجنسية، يمكن اكتساب جنسية بوتان من خلال ثلاثة سبل بموجب قانون جنسية بوتان لعام 1985: |
The GCF will enable this in three ways: | UN | وسيحقق إطار التعاون العالمي هذا الهدف بطرق ثلاث: |
Governments should seek to implement such changes while reducing their possibly negative effects in three ways: | UN | وينبغي أن تسعى الحكومات إلى تنفيذ هذه التغييرات مع العمل على تخفيض آثارها السلبية المحتملة بثلاثة طرق: |
In the light of comments received, it seems problematic in three ways: | UN | وعلى ضوء التعليقات الواردة، فإن هذه الفقرة تثير الإشكال من ثلاثة جوانب: |
Once candidates have been introduced and discussed for RC vacancies, each IAAP member casts a vote on each nominated candidate in one of three ways: support, no support or abstain. | UN | وبعد تقديم المرشحين ومناقشة ترشحهم لشغل وظائف المنسق المقيم الشاغرة، يُصوّت كل عضو من أعضاء الفريق الاستشاري على كل مرشح متقدم بأحد أوجه ثلاثة: مؤيد، غير مؤيد، أو ممتنع. |
Armed with that insight, the disease of the business cycle should be addressed in one or more of three ways. | News-Commentary | وبالتسلح بهذه البصيرة يصبح من الضروري معالجة مرض دورة الأعمال التجارية بواحدة أو أكثر من ثلاث وسائل. |
When we split the check three ways the steak-eater picks the pocket of the salad man. | Open Subtitles | عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة |
Physicists have come up with at least three ways that nature might act to prevent time travel paradoxes. | Open Subtitles | توصل علماء الفيزياء لثلاث طرق على الأقل يمكن أن تمنع بها الطبيعة مفارقات السفر عبر الزمن |