The new anti-discrimination and equality machinery will be assessed within three years from the establishment, i.e. within the end of 2008. | UN | سيجري تقييم آلية مناهضة التمييز وتحقيق المساواة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ إنشائها، أي في أواخر عام 2008. |
Assistant lecturer at the faculty of law for three years from 1964 to 1967. | UN | أستاذة مساعدة بكلية الحقوق لمدة ثلاث سنوات من 1964 إلى 1967. |
The project is intended to last for three years, from 2005 to 2007. | UN | ومن المعتزم أن يستمر هذا المشروع لمدة ثلاث سنوات من عام 2005 إلى عام 2007. |
It is envisaged that the agreement will remain in force for three years from the date of the commencement of the tribunal's functioning. | UN | ومن المتوقع أن يبقى الاتفاق نافذا لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ بدء عمل المحكمة. |
Members of the Board serve in their personal capacities for a term of three years from the date of appointment. | UN | ويعمل أعضاء مجلس اﻷمناء بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
"not tomorrow, but three years from now, | Open Subtitles | ليس في الغد، إنما بعد ثلاث سنوات من الآن، |
You really think that three years from now things aren't gonna be awesome? | Open Subtitles | أتظن أن ثلاث سنوات من الأن الأمور لن تكون رائعة ؟ |
That is why the duel will take place at high noon, three years from today. | Open Subtitles | وهذا هو السبب سوف مبارزة تأخذ مكان في عز الظهيرة، ثلاث سنوات من اليوم. |
Well, come knock on my porch, say two or three years from now. | Open Subtitles | اذن تعال واقرع بابي بعد ثلاث سنوات من الآن |
Erase three years from your history. It won't be hard. | Open Subtitles | أمحي أخر ثلاث سنوات من حياتكِ , لن يكون هذا صعباً |
The Board noted the slow implementation rate of the projects, taking about three years from conception to completion, a problem over which UNICEF has no control. | UN | ولاحظ المجلس معدل التنفيذ البطيء للمشاريع، إذ يستغرق حوالي ثلاث سنوات من مرحلة وضع المشروع الى إكماله، وهي مشكلة لا تستطيع اليونيسيف أن تسيطر عليها. |
Within three years from the birth or if the father has left Solomon Islands within twelve months of his return the court can award expenses incidental to the payment of the birth. | UN | فيجوز للمحكمة أن تحكم على الأب بدفع مصاريف الولادة للأم في غضون فترة لا تتجاوز ثلاث سنوات من الولادة أو اثني عشر شهرا من عودة الأب إلى جزر سليمان إذا كان قد غادرها. |
The right to take part in the programme applies for three years from the date the work/residence permit is granted or from the date of arrival in Norway. | UN | ويطبَّق الحق في المشاركة في البرنامج لمدة ثلاث سنوات من تاريخ منح تصريح العمل/الإقامة أو من تاريخ الوصول إلى النرويج. |
Under articles 437 and 438 of the Civil Procedure Code, an application for a supervisory review can only be submitted within three years from the entry into force of the appealed court decision. | UN | وبموجب المادتين 437 و438 من قانون الإجراءات المدنية، لا يجوز تقديم طلب المراجعة القضائية إلا في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ قرار المحكمة المستَأنف. |
If considered in strict chronological order of receipt, this represents a delay of three years from receipt to consideration of a report. | UN | ويمثل ذلك إذا ما أخذ في الاعتبار فقط الترتيب الزمني لورود التقارير تأخيرا مدته ثلاث سنوات من تاريخ ورود التقارير إلى تاريخ النظر فيها. |
Served as Chairman of Appeal Committee, Syariah Court for the State of Selangor for three years from 1986. | UN | رئيس هيئة الاستئناف، محكمة الشريعة في ولاية سيلانغور، لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من عام 1986. |
The project will run for three years from 2002. | UN | وسيستمر المشروع لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من العام 2002. |
1. This Agreement shall remain in force for a period of three years from the date of the commencement of the functioning of the Special Tribunal. | UN | 1 - يظل هذا الاتفاق ساري المفعول لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ مباشرة الحكمة الخاصة عملها. |
The members of the Board serve in their individual capacities for a term of three years from the date of their appointment. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. |
The notion " medium-term " was defined as three years from now, while " long-term " was defined as a further six years. | UN | وقد حددت فكرة ' المتوسط الأجل` بثلاث سنوات من الآن و " الطويل الأجل " بست سنوات أخرى. |
At any time after three years from the date on which this Convention has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw from the Convention by giving written notification to the Depositary. | UN | يجوز لأي طرف، في أي وقت يلي انقضاء مهلة ثلاث سنوات ابتداء من التاريخ الذي بدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له، أن ينسحب من الاتفاقية بتوجيه إشعار خطي إلى الوديع. |
1. Decides, in this regard, to adopt a revised statute for the Institute, the text of which is annexed to the present resolution, to provide for the term of the members of the Governing Council to be changed to a period of three years from the current five years; | UN | 1 - تقرر، في هذا الصدد، اعتماد نظام أساسي منقح للمعهد، مرفق نصه بهذا القرار، لينص على تغيير مدة ولاية أعضاء مجلس الإدارة إلى ثلاث سنوات بدلا من الخمس سنوات الحالية؛ |
While not taking issue with the Committee's finding of violation of article 9, paragraph 4 in this case, the Government notes that the Committee's understanding that Mr. Dean was not eligible for parole consideration for three years from 2002 to 2005 in fact concerned a shorter period of one year and seven months, from June 2002 to February 2004. | UN | وبينما لا تجادل الحكومة في ما توصلت إليه اللجنة من حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9 في هذه القضية، فإنها تلاحظ أن اللجنة أشارت إلى أن السيد دين لم يكن مؤهلاً للتقدم بطلب إخلاء سبيل مشروط طيلة ثلاث سنوات بين عامي 2002 و2005، في حين أن هذه الفترة هي في الواقع فترة أقصر تبلغ سنة وسبعة أشهر، من حزيران/يونيه 2002 إلى شباط/فبراير 2004. |
(iv) Per cent of accepted audit recommendations implemented within three years from issuance | UN | ' 4` تنفيذ نسبة من التوصيات المقبولة الناشئة عن مراجعة الحسابات في غضون ثلاث سنوات بعد صدورها |
Maybe, you know, three years from now, some therapist will tell you, uh, to write her a letter saying everything you wish you could say to her and drop it in the ocean. | Open Subtitles | ربما، بعد ثلاثة أعوام من الآن، مُعالج ما سيخبرك، اكتب لها رسالة... أخبرها بكلّ شيء تمنيت لو أنّك تستطيع قوله لها |
The Department of Health is spending £1.5 million over three years from 1992-1993 to assist the expansion of day care for school age children. | UN | ٥٣٤- وتنفق وزارة الصحة ٥,١ مليون جنيه استرليني على مدى ثلاث سنوات ابتداءً من ٢٩٩١-٣٩٩١ للمساعدة في توسيع مجال الرعاية النهارية لﻷطفال الذين في سن التعليم المدرسي. |
Members of the Board serve in their personal capacities for a term of three years from the date of appointment. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في تاريخ التعيين. |