GFW has experienced a three-fold increase in both funds received and grants awarded during the past four years. | UN | وقد شهد الصندوق في السنوات اﻷربع اﻷخيرة زيادة في اﻷموال التي يتلقاها والمنح التي يقدمها بلغت ثلاثة أضعاف. |
Since the Report of the Task Force in 1997, funding from the Department of Health and Children to these services has increased three-fold. | UN | ومنذ إصدار تقرير فريق العمل لعام 1997، زاد تمويل وزارة الصحة والطفل لتلك الخدمات بمقدار ثلاثة أضعاف. |
398. Public sector expenditure on education has increased almost three-fold between 2000 - 01 and 2007 - 08. | UN | 398- وقد زاد إنفاق القطاع العام على التعليم ثلاثة أضعاف تقريباً في الفترة بين 2000-2001 و2007-2008. |
Referring to the distributed documents, he briefly introduced his non-paper and background paper and also proposed further restructuring of the updated inventory chart to align its currently three-fold structure with that of the Working Group's four thematic clusters according to previous resolutions on the revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وبالإشارة إلى الوثائق الموزعة، عرض بإيجاز ورقته غير الرسمية، وورقة المعلومات الأساسية، واقترح أيضا مواصلة إعادة تنظيم القائمة المستكملة لتوفيق هيكلها المكون حاليا من ثلاثة عناصر مع هيكل المجموعات المواضيعية الأربع للفريق العامل وفقا للقرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
The level of maternal mortality has dropped two-fold, and child mortality three-fold. | UN | وقد انخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة ضعفين وانخفض معدل وفيات الأطفال بثلاثة أضعاف. |
The mandate of the Expert Group was three-fold: | UN | وتتألف المهمة المسندة إلى فريق الخبراء من ثلاثة جوانب: |
Ownership of land by women had reportedly increased three-fold over the previous six years. | UN | وملكية النساء للأرض زادت وفقا للتقارير ثلاثة أضعاف خلال السنوات الست المنصرمة. |
Plain and simple, this city has seen a three-fold increase in DNA testing in criminal prosecutions in the past decade without a corresponding increase in funding. | Open Subtitles | واضح وبسيط، وقد شهدت هذه المدينة زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في اختبار الحمض النووي في المحاكمات الجنائية في العقد الماضي |
For example, the three-fold growth of Africa's exports to the rest of the South in the decade up to 2005 was irrefutably the highest among all developing regions. | UN | وعلى سبيل المثال، كان نمو صادرات أفريقيا بمعدل ثلاثة أضعاف إلى بقية بلدان الجنوب خلال العقد المنتهي في عام 2005 هو الأعلى دون أدنى شك مقارنة بجميع الأقاليم النامية. |
There has been a three-fold increase in countries reporting the existence of an intersectoral mechanism to review development and sectoral plans. | UN | فقد طرأت زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في البلدان التي تبلغ عن وجود آلية مشتركة بين القطاعات لاستعراض الخطط الإنمائية والقطاعية. |
Between 2000 and 2002, countries report a three-fold increase in the number of national databases, with almost 80 per cent updated regularly and almost two thirds accessible to NGOs. | UN | وبين عامي 2000 و 2002، أبلغت البلدان عن زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في عدد قواعد البيانات الوطنية، 80 في المائة منها تقريبا تستكمل بانتظام وثلثان منها تقريبا هي تحت تصرف المنظمات غير الحكومية. |
The world needs a United Nations that can contribute effectively to the solution of complex global problems, such as those caused by the three-fold increase since 1945 of both the global population and the number of independent States. | UN | والعالم في حاجة إلى أمم متحدة يمكن أن تسهم بفعالية في حل المشاكل العالمية المعقدة، مثل تلك الناجمة عن زيادة سكان العالم وعدد الدول المستقلة منذ عام ٥٤٩١ بمقدار ثلاثة أضعاف. |
This results in nearly a four-fold increase in the number of underrepresented Member States from 31 to 112 and nearly a three-fold decrease in the number of Member States within range from 132 to 46. | UN | ويؤدي هذا إلى زيادة تبلغ أربعة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 31 إلى 112 ونقصان يبلغ ثلاثة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 46. |
Moreover, since independence, its population had increased almost three-fold and the proportion of female university students had increased from almost none to 53 per cent today. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد زاد عدد سكان الجزائر بما يقرب من ثلاثة أضعاف منذ الاستقلال، كما زادت نسبة النساء اللاتي يدرسن بالجامعة من صفر تقريبا إلى 53 في المائة في الوقت الحالي. |
205. The almost three-fold increase in contributions to other resources-emergency is due largely to the response to the tsunami and the South Asia earthquake. | UN | 205 - وتعود الزيادة في المساهمات التي بلغت ثلاثة أضعاف تقريبا في الموارد الأخرى - الطارئة بصفة رئيسية إلى الاستجابة لكارثة تسونامي والزلازل الأرضية في جنوب آسيا. |
25. While the level of responsibility of guerrilla forces has remained relatively constant, since 1994, there has been a marked decrease in the level of responsibility of the armed forces and the police, and a simultaneous three-fold increase in the level of responsibility on the part of the paramilitaries. | UN | 25- وفي حين ظل مستوى مسؤولية قوات العصابات ثابتة نسبياً منذ عام 1994 حدث انخفاض ملحوظ في مستوى مسؤولية القوات المسلحة والشرطة، وفي نفس الوقت زاد مستوى مسؤولية المجموعات شبه العسكرية ثلاثة أضعاف. |
The challenges are three-fold: (a) consolidation of the above approach; (b) broad-based integration of a poverty focus across areas and in more country programmes; and (c) developing country-level staff capacity to ensure such integration. | UN | وتتضمن التحديات ثلاثة عناصر: (أ) تدعيم النهج المذكور أعلاه؛ و (ب) إدماج التركيز على الفقر على نطاق واسع في مختلف المجالات وفي المزيد من البرامج القطرية؛ و (ج) تنمية قدرة الموظفين على الصعيد القطري على كفالة هذا الادماج. |
7. Established under the Constitution of Ghana, and the CHRAJ Act, 1993 (Act 456), with a three-fold mandate to address issues concerning human rights, administrative justice, and combating corruption, CHRAJ has been instrumental in the protection of human rights in Ghana through the resolution of administrative complaints, investigation of human rights abuses and allegations of corruption. | UN | 7- وقد كانت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، المنشأة بموجب دستور غانا، وقانون لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية لعام 1993 (القانون 456)، بولاية تقوم على ثلاثة عناصر لمعالجة قضايا حقوق الإنسان، والعدالة الإدارية، ومكافحة الفساد، فعالة في حماية حقوق الإنسان في غانا عن طريق إيجاد حلول للشكاوى الإدارية، والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والادعاءات المتعلقة بالفساد. |
A. Financing for health 70. Resources to fight HIV/AIDS and other infectious diseases will need to continue to increase by three-fold every year to meet increasing demands and improve delivery capacity. | UN | 70 - ستلزم مواصلة زيادة الموارد بثلاثة أضعاف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى كل سنة لتلبية الطلبات المتزايدة وتحسين القدرات على التنفيذ. |
The Government programme for bridging the digital divide is three-fold: | UN | وبرنامج الحكومة لسدّ الفجوة الرقمية له ثلاثة جوانب: |
Public transport was scarce or non-existent, and the cost of transport, electricity, gas and other goods had increased two- or three-fold. | UN | وقلت وسائل النقل العمومي أو اختفت، وزادت تكلفة النقل والكهرباء وغاز الطهي وغير ذلك من السلع زيادة بلغت المثلين أو الثلاثة أمثال. |
Overall there has been a three-fold increase in the number of women Ministers appointed from 1997 to 2008. | UN | وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008. |