"threw me out" - Traduction Anglais en Arabe

    • طردتني
        
    • طردني
        
    • طردوني
        
    • رمى لي
        
    • رماني خارج
        
    • رمتني خارجا
        
    • طردتنى
        
    • طردتيني
        
    • ألقى بي
        
    • طردنى
        
    • ألقوا بي
        
    • ألقيتي بي خارجا
        
    Here I am thinking about my mother, who threw me out of the house, and I don't even know your birthday. Open Subtitles ها انا أفكر في امي والتي طردتني خارج المنزل وانا لم اعرف عيد ميلادك
    Yeah, I realized that after you... threw me out of the bar. Open Subtitles أجل، لقد أدركت هذا بعدما طردتني خارج الحانة
    I got tired of runnin'errands for him. When I didn't get the chickens, he threw me out of the house. Open Subtitles ذهبت لأحضرها له و عندما لم أحصل عليها طردني من المنزل
    I, timidly, told him I wouldn't practise law and I wanted to be an actor, he threw me out of the house. Open Subtitles أخبرته حينها بخشية أنني لا أريد أن أدرس المحامة، وأنني أريد أن أصبح ممثلاً فما كان منه إلا أن طردني من البيت
    They spotted me and threw me out. I needed 2 more stars. Open Subtitles . إكتشفوني و طردوني . كنت احتاج لنجمتين أكثر
    threw me out of the house with just the clothes on my back. Open Subtitles رمى لي بالخروج من المنزل فقط مع الملابس على ظهري.
    I came to this house a broken man after my mom threw me out for her new boyfriend. Open Subtitles لقد أتيت الى هذا المنزل رجلا مكسورا بعد ان طردتني أمي لتستقبل حبيبها الجديد و ثم اكتشفت
    My wife threw me out. I had nowhere else to go. Open Subtitles زوجتي طردتني للخـارج ، ولم يكنّ لدي مكان أخر أذهب إليته
    I got out, then my mom threw me out. She was pissed off and drunk. Open Subtitles لقد خرجت, ثم طردتني والدتي كانت سكرانة وتائهة
    Literally, she threw me out of the house... and took off with the idiots. Open Subtitles انها طردتني من البيت وبعد ذلك أقلعت مع البلهاء
    Remember that, uh, colonel Carter who hated me so much he threw me out of the army? Open Subtitles أتتذكر هذا ، الكولونيل (كارتر)؟ ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟
    Dan found out that I didn't tell him about Ted, so he threw me out. Open Subtitles " لقد إكتشف " دان " أنني لم أخبره عن " تيد لذلك فقد طردني
    No, you're the one who threw me out. Open Subtitles لا.. انت الشخص الذي طردني خارجا
    Today I went for a work permit, and then I went to work at the cemetery, but they threw me out again. Open Subtitles ذهبت اليوم للحصول على تصريح عمل, و من ثم ذهبت إلى العمل في المقبرة, و لكنهم طردوني مجدداً
    I can't believe they threw me out. I must have been a jerk. Open Subtitles لا اصدق انهم طردوني خارجا ربما كنت وغدا معهم
    I just got shot, and you threw me out of a helicopter. Open Subtitles انه مجرد ضرب النار.. كنت رمى لي من الهليكوبتر..
    Hey, look, there's the security guard that threw me out of the bathroom earlier. Open Subtitles أنظر، ذلك هو حارس الأمن الذي رماني خارج الحمام من قبل
    I tried to get in, but your friend Dr. Baines threw me out. Open Subtitles حاولت الدخول، لكن صديقك الدكتور بينز رمتني خارجا.
    She threw me out as soon as she guessed that you were behind my visit. Open Subtitles لقد طردتنى بمجرد انها عرفت انك وراء زيارتى لها
    No wonder you threw me out. I'm not a very good actress, am I? Open Subtitles لا عجب أنك طردتيني لست ممثلة بارعة ، أليس كذلك ؟
    So I can figure out who threw me out of a fucking airplane. Open Subtitles لكي أعرف من الذي ألقى بي من الطائره اللعينه؟
    Seriously, I can't believe he threw me out of there again. Open Subtitles حقاً,لا استطيع ان اصدق انه طردنى من هناك مرة اخرى
    It was my owner's parents who threw me out in her absence. Open Subtitles لقد كان من أهل مالكتي. الذين ألقوا بي في غيابها.
    I wasn't kicked out, Lydia. You threw me out. Open Subtitles )لميخرجوني،( ليديا، أنت ألقيتي بي خارجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus