"threw out" - Traduction Anglais en Arabe

    • رميت
        
    • ألقيت
        
    • طردته
        
    • رمى
        
    • برمي
        
    • ألقى بها
        
    • رمت
        
    • رميتِ
        
    • ألقت
        
    • رميتُ
        
    • ورمى
        
    By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells. Open Subtitles بالمناسبة، وجدت أزهارك الحمراء في الوحل عندما رميت صدف المحار
    I specifically asked you if you threw out the bathroom garbage. Open Subtitles ‫سألتك على وجه التحديد إذا ‫كنت رميت قمامة الحمام
    Mom, I know you're not gonna believe me, but I threw out my meds' cause I don't need pills. Open Subtitles أعرف أنكِ لن تصدقيني يا أمي ولكنني ألقيت الدواء لأنني لم أعد بحاجة إليه
    I ain't surprised at all to hear he's the same fella I threw out of the trailer. Open Subtitles إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية
    - WELL, YOU GUYS threw out MY ORIGINAL PLAN. Open Subtitles - حسنا، رمى تفيدكم OUT MY الخطة الأصلية.
    She threw out my old Atari cartridges. That was harder. Open Subtitles ولقد قامت برمي الأتاري القديم وكان ذلك أصعب
    That's why I threw out bad confessions. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ألقى بها اعترافات سيئة.
    He didn't count on a tenant on the seventh floor, a hottie, seeing the body drop as she threw out her pizza box. Open Subtitles هو لمْ يُعوّل على المستأجرة في الطابق السابع... مُثيرة... رأت الجثّة تسقط عندما رمت علبة البيتزا.
    I threw out the purse, but what if somebody finds it and they turn it in? Open Subtitles لقد رميت الحقيبه، لكن ماذا لو وجدها شخص ما وقام بتسليمها؟
    Look I threw out all those photos and diaries to get rid of my past, for you Open Subtitles لقد رميت كل هذه الصور واليوميات لكى اتخلص من الماضى من اجلك
    You threw out all the booze when I quit, remember? Open Subtitles لقد رميت كل لكحول منذ ان اقلعت عنه هل نسيت؟
    I only threw out the pot because I didn't think you needed it, and you know, I was right. Open Subtitles لقد رميت المخدرات لأنني ظننت أنك لا تحتاجها ولقد كنت على حقّ لقد أصبحت سعيداً من تلقاء نفسك
    I'm sorry a million times that I cleaned your studio and washed your brushes and threw out your favorite cup. Open Subtitles متأسفة مليون مرة لأنني نظّفت مرسَمَك و نظّفت فرشك و رميت كوبك المفضل
    You know, I specifically asked you if you threw out the bathroom garbage. Open Subtitles ‫تعرف، لقد سألتك بالتحديد ‫إذا كنت ألقيت قمامة الحمام
    "Look, I already threw out 19,000 ballots, hassled black voters Open Subtitles لقد ألقيت بالفعل الـ19,000 بطاقة مزعجة للناخبين السود
    But trust me, for every boy that I threw out of here, there were five times I knew about it and didn't say one thing. Open Subtitles ولكن ثقوا بى أمام كل فتى طردته من هنا كان هناك خمسة علمت بأمرهم ولم أقل شيئا واحدا
    The child that your family threw out 20 years ago. Open Subtitles الطفل الذي طردته عائلتك قبل 20 عاماً مضت
    Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game. Open Subtitles شخص ما في الأعلى رمى باسمه وأصبح يشعر بالإثارة لذلك سنلعب لعبة
    We threw out some bait, and he bit. Open Subtitles نحن رمى بها بعض الطعم، وانه قليلا.
    In fact, I decided to change the menu, so I threw out all the old ones. Open Subtitles في الواقع، لقد قررت تغيير القائمة، لذا قمت برمي كل القوائم القديمة
    Remember that time you threw out your back while picking up my book bag? Open Subtitles تذكر أن الوقت كنت ألقى بها ظهرك حين التقاط حقيبتي الكتاب؟
    I can't believe she threw out my napkin. Open Subtitles لا أصدق بأنها رمت ورقتي في القمامة
    You threw out my Little League picture? Open Subtitles أنتِ رميتِ صورتي في دوري البيسبول للصغار؟
    She threw out my collection of 19th-century erotica. Open Subtitles لقد ألقت مجموعتي الأدبيه في القرن 19 كان ذلك صعبا
    And I'm sure I washed my hands after I threw out the rat poison. Open Subtitles وأنا متأكّدة أنّني غسلتُ يدي بعدما رميتُ سم الجرذان
    Then he sent her out of the room, threw out her identity document and threatened to " have a lot of contact " with her in the future. UN وبعد ذلك، أخرجها من الغرفة ورمى ببطاقة هويتها وهددها بعقد " اتصالات كثيرة " معها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus