"threw the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رمى
        
    • ألقى
        
    • رميت
        
    • أقام
        
    • رمت
        
    • ألقيا
        
    • القت
        
    • ألقيتُ
        
    • ثم ألقيت
        
    • من بدأت
        
    • قامت برمي
        
    • ورميت
        
    The other student insists Kyle threw the first punch. Open Subtitles يصر الطالب الآخر أن كايل رمى اللكمة الأولى
    You know who threw the tear gas into the residence? Open Subtitles هل تعرف من رمى الغاز المسيل للدموع فى المنزل؟
    As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. UN وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي.
    Later on, the author's son borrowed a friend's car and drove to a canal, where he threw the bag into the canal. UN وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة.
    I threw the whole thing away unopened, I swear it. Open Subtitles لقد رميت هذا الشيء كله و غير مفتوح أقسم لك
    If nobody lives there, who threw the party? Open Subtitles إذا لم يكن أحد يعيش هناك فمن الذي أقام الحفلة؟
    Hell. She already threw the cans and bring her toothbrush. Open Subtitles اللعنة، منذ الان وقد رمت العلب وجلبت فرشة أسنانها
    When Barry threw the Philosopher's Stone into the Speed Force, there was an explosion, and he was propelled to the future. Open Subtitles عندما رمى باري حجر الفلاسفة في قوة السرعة، كان هناك انفجار
    I saw the man who threw the bag in the well. Open Subtitles رأيتُ الرجــل الذي رمى الــحقيبة في الــبئر
    It's said that a Pinkerton threw the bomb. Open Subtitles و يألبون الأخ على أخيه يقال أن أحد عملاء البينكرتون رمى القنبلة
    I want you to stand up here and tell me if you see the face of the man who threw the gun in the dumpster, okay? Open Subtitles أنا أريد منك أن الوقوف هنا ويقول لي إذا كنت ترى وجه الرجل الذين رمى مسدس في القمامة، حسنا؟
    The guy that threw the egg, it was just a put-up job. Open Subtitles الشاب الذي رمى البيض كان هو لقد كان عملاً مفتعلاً
    It was like that movie where that furry-footed dude threw the ring in a volcano. Open Subtitles كان مثل ذلك الفيلم حيث ذلك الرجل ذو القدم الفرويه رمى الخاتم في بركان
    At the end of the search, the policemen threw the entire contents of their closets on the ground. UN وفي نهاية التفتيش ألقى أفراد الشرطة جميع محتويات الخزانات على اﻷرض.
    I threw the body in a supermarket Dumpster. Open Subtitles أنا ألقى الجثة في سلة المهملات السوبر ماركت.
    I bet once he threw the first punch, you begged for mercy. Open Subtitles أراهن ما أنْ ألقى عليك أوّل لكمة, توسلت الرحمة.
    I can't stop thinking of your face if I threw the baby out of the window. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير في وجهك لو رميت الطفل من النافذة
    Well, you basically threw the deformed baby in the dumpster and ran. Open Subtitles حسنا , من الواضح أنك رميت ابنك المتحول بعيدا في النفايات وجريت
    He threw the second creepiest party I've ever been to in Washington. Open Subtitles لقد أقام أغرب حفلة حضرتها فى واشنطون
    Yes, I know that I just had a refill, but like I already explained, my housekeeper accidently threw the bag away with the pills in it. Open Subtitles لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Shortly thereafter they threw the body of Ms. N.B. into the ditch and buried it two days later. UN وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين.
    And then she got mad at herself and threw the rest out, Open Subtitles و بعد ذلك غضبت من نفسها و القت البقية فى القمامة
    Now, when I threw the coin in the air, you wished it was something. Open Subtitles والآن، عندما ألقيتُ العملة بالهواء تمنيت لو كان شيئاً ما، ما هو؟
    Then you threw the pooped underwear away and forgot to wash your face. Open Subtitles و من ثم ألقيت به بعيداً ونسيت أن تغسل وجهك
    I threw the first punch. Open Subtitles أنا من بدأت اول لكمة
    Haley threw the pair, Alex caught one, the other one flew out the window, phone call came, they forgot. Open Subtitles (هايلي) قامت برمي الزوج، (أليكس) أمسكت واحدًا، الآخر طار عبر النافذة، ورد اتصال هاتفي، نسوا أمره.
    I couldn't take it, so I demanded an explanation, and threw the locket in my husband's face, Open Subtitles لم أستطع التحمل,لذا طلبت التوضيح,ورميت القلادة فى وجه زوجى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus