"thronged" - Dictionnaire anglais arabe

    "thronged" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The Arctic coasts are suddenly thronged by breeding birds. Open Subtitles احتشدت الطيور التي قدمت للتكاثر في السواحل القطبية
    It's extremely cold, full of nutrients and it's thronged with life. Open Subtitles فهو بارد جداً، وملئ بالمغذيات ومفعم الحياة
    The streets along the route had been thronged for hours before the Papal Legate was due, and he received a tumultuous reception. Open Subtitles الشوارع و الطرقات كانت مزدحمة لساعات قبل وصول الأب و تم استقباله بصخب
    Streets of London thronged with lonely hearts beating a path to your door? Open Subtitles شوارع لندن مملوءه بقلوب تشعر بالوحده و تسلك طريقها إلى بابك
    The receptions we used to hold, in our villas and palaces, thronged with bishops in red robes and cardinals in silk. Open Subtitles حفلات الاستقبال، التي كنا نقيمها في البيوت والساحات، الأساقفة في أروابهم الحمراء والكرادلة في ثياب الحرير.
    In April 1994, demonstrators were reported by the newspaper Hamshahri to have thronged in front of a government building demanding his execution. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٤، أفادت صحيفة " هامشهري " أن المتظاهرين احتشدوا أمام مبنى حكومي مطالبين بإعدامه.
    A century and a half ago, the streets around this building where we now meet, and throughout this great city, were thronged with tens of thousands of Irish people who came here as refugees from famine. UN فقبل قرن ونصف القرن، امتلأت الشوارع المحيطة بهذا المبنى حيث نجتمع الآن، وكل شوارع هذه المدينة الكبيرة بعشرات الآلاف من الأيرلنديين الذين هاجروا إلى هنا كلاجئين هرباً من المجاعة.
    The air strike took place as the streets were thronged with people leaving mosques after attending evening prayers, spreading panic and pandemonium among the innocent bystanders in the vicinity of the attack. UN وقد وقعت الضربة الجوية بينما كانت الشوارع مكتظة بالناس الذين كانوا يغادرون المساجد بعد أداة الصلاة في المساء، وهو ما أدى إلى انتشار الذعر والهلع بين المارة الأبرياء في المنطقة التي وقع فيها الهجوم.
    Hoping to catch a glimpse of their beloved leader hundreds of people have thronged the Ballard Space Port as citywide preparations are made for the Chancellor's arrival... Open Subtitles مع الأمل بامساك زعيمهم المحبوب" ..مئات الناس أحتشدت "بميناء فضاء "بلارد كتحضيرات للمدينة العريضة
    The visitors, some of whom slept in tents, thronged the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) in order to pray. UN واحتشد الزوار - الذين نام بعضهم في الخيام - للصلاة في مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(، التي كانت مفتوحة لليهود فقط.
    When General Zhao rode into town, the townspeople thronged to welcome him. Open Subtitles (عندما الجنرال (تشاو ،ركب إلى المدينة ،أحتشد سكان المدينة للترحيب به سيكونون لبعض الوقت
    The streets are thronged with onlookers Open Subtitles "الشوارع تعجّ بالمتفرجين."
    I mean.. they would have been thronged. Open Subtitles ... أعني كان يمكن أن بحتشدوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus