"through country visits" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال الزيارات القطرية
        
    • من خلال القيام بزيارات قطرية
        
    • خلال الزيارات القطرية من بين
        
    • من خلال القيام بزيارات إلى البلدان
        
    • خلال الزيارات التي تقوم بها إلى البلدان
        
    • طريق القيام بزيارات قطرية
        
    The dialogue held by the mandate holders with States and other stakeholders is sustained through country visits, communications and advisory services. UN ويتواصل الحوار الذي يجريه المكلفون بالولايات مع الدول والجهات المعنية الأخرى، من خلال الزيارات القطرية والاتصالات والخدمات الاستشارية.
    This role, essentially one of advocacy and awareness-raising, has been pursued not only through studies and periodic reports, but particularly through country visits and dialogue with Governments. UN وهذا الدور الذي هو أساساً دور دعوة وتوعية عامة ما برح يؤدى لا من خلال الدراسات والتقارير الدورية فحسب، ولكن بوجه خاص من خلال الزيارات القطرية والحوار مع الحكومات.
    For instance, through country visits to Turkey (2006) and Spain (2008), the Special Rapporteur identified areas of best practice in the work among victims. UN فعلى سبيل المثال، حدد المقرر الخاص من خلال الزيارات القطرية إلى تركيا (2006) وإسبانيا (2008) مجالات أفضل الممارسات في العمل بين الضحايا.
    In that note, the Division referred to article 14 of the draft resolution, in which the General Assembly requested the Secretary-General to provide the Special Representative with all necessary human, material and financial resources in order to enable her to continue to carry out her mandate effectively, including through country visits. UN وفي هذه المذكرة، تشير الشعبة إلى الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار التي تطلب فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر للممثلة الخاصة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال الزيارات التي تقوم بها إلى البلدان.
    86. He reaffirmed his commitment to compiling a list of best practices, but noted that the best practices identified through country visits were often mixed with problematic dimensions that could not be recommended to other States. UN 86 - وأعاد تأكيد التزامه بتجميع قائمة بأفضل الممارسات ولكنه أشار إلى أن أفضل الممارسات المحددة من خلال الزيارات القطرية تكون في أغلب الأحيان مرتبطة بأبعاد تثير مشاكل لا يمكن أن توصي بها دول أخرى.
    This has been pursued not only through participation in inter-agency structures and through consultations with intergovernmental and non-governmental organizations but also, in particular, through country visits and dialogue with Governments. UN وتمت مواصلة ذلك ليس فقط عن طريق المشاركة في الهياكل المشتركة بين الوكالات ومن خلال المشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ولكن أيضاً بوجه خاص، من خلال الزيارات القطرية والحوار مع الحكومات.
    14. Welcomes the recent engagement, through country visits, of the heads of United Nations agencies, and urges the Government of the Islamic Republic of Iran to deepen its engagement with United Nations human rights mechanisms; UN 14 - ترحب بمشاركة رؤساء وكالات الأمم المتحدة من خلال الزيارات القطرية في الآونة الأخيرة، وتحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على تعميق مشاركتها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    The dialogue phase of the country reviews was addressed by several speakers, who reported on their States' experience with direct dialogue through country visits. UN 65- وتطرَّق عدَّة متكلِّمين لمرحلة الحوار من الاستعراضات القطرية، وأبلغوا عن تجربة دولهم فيما يتعلق بالحوار المباشر من خلال الزيارات القطرية تحديداً.
    14. Welcomes the recent engagement, through country visits, of the heads of United Nations agencies, and urges the Government of the Islamic Republic of Iran to deepen its engagement with United Nations human rights mechanisms; UN 14 - ترحب بمشاركة رؤساء وكالات الأمم المتحدة من خلال الزيارات القطرية في الآونة الأخيرة، وتحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على تعميق مشاركتها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    14. Welcomes the recent engagement, through country visits, of the heads of United Nations agencies, and urges the Government of the Islamic Republic of Iran to deepen its engagement with United Nations human rights mechanisms; UN 14 - ترحب بمشاركة رؤساء وكالات الأمم المتحدة من خلال الزيارات القطرية في الآونة الأخيرة، وتحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على تعميق مشاركتها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    70. She actively worked to foster the replication of best practices through country visits, during the course of which such practices were observed and compiled. UN 70 - وأردفت قائلة إنها عملت بنشاط لتشجيع محاكاة أفضل الممارسات عن طريق القيام بزيارات قطرية جرت خلالها ملاحظة هذه الممارسات وتجميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus