"through economic development" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال التنمية الاقتصادية
        
    Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية
    Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية
    Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية
    Art. 30 Convention Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية
    Its projects empowered local communities to achieve self-reliance through economic development and social progress. UN وقد مكّنت مشاريعها المجتمعات المحلية من تحقيق الاعتماد على النفس من خلال التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي.
    In Colombia we understand that political democracy must go hand in hand with economic opportunity, because a lasting true democracy can be achieved only through economic development and social justice. UN إننــا فــي كولومبيــا نفهـــم أن الديمقراطية السياسية ينبغي أن تسير جنبا الى جنب مع الفرصة الاقتصادية، ﻷنه لا يمكن تحقيق ديمقراطية حقيقية دائمة إلا من خلال التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
    14. The vision of the Government of the United Kingdom is to eradicate poverty and transform economies by helping poorer countries to achieve a secure, self-financed and timely exit from poverty through economic development. UN ١٤ - تتلخص رؤية حكومة المملكة المتحدة في القضاء على الفقر وتحويل الاقتصادات عن طريق مساعدة البلدان الفقيرة في تحقيق خروج آمن وسريع من الفقر بتمويل ذاتي ومن خلال التنمية الاقتصادية.
    Articles related to implementation also deal with the secretariat of the Conference of the Parties, training and technical assistance, and measures for the implementation of the Convention through economic development and technical assistance. UN كما أن المواد المتعلقة بالتنفيذ تتناول أمانة مؤتمر اﻷطراف، والتدريب والمساعدة التقنية، والتدابير الخاصة بتنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية.
    (iii) " Enhancing global peace and security through economic development " ; UN `3 ' " تعزيز السلم والأمن العالميين من خلال التنمية الاقتصادية " ؛
    Certain areas of the country, notably the Murshidabad district of West Bengal, tended to be source areas for prostitution, and the Government had launched a silk yarn production training project in a group of villages in the district in an effort to solve the problem through economic development. UN وهناك مناطق معيّنة من الهند، خصوصاً في مقاطعة مرشد آباد في غرب البنغال تجنح إلى توريد البغايا وقد بدأت الحكومة مشروعاً للتدريب على إنتاج خيوط الحرير في مجموعة من القرى الواقعة في تلك المنطقة سعيا منها إلى حل المشكلة من خلال التنمية الاقتصادية.
    It had to be borne in mind that the economic take-off of a number of African countries through economic development would benefit not only the peoples of Africa but also the rest of the world by realizing a full-fledged integration of African economies into the international economic system. UN فيجب ألا يغيب عن البال أن النهوض الاقتصادي لعدد من البلدان الافريقية من خلال التنمية الاقتصادية سيعود بالفائدة لا على شعوب افريقيا وحدها بل أيضا على العالم الخارجي بتحقيق إدماج كامل للاقتصادات الافريقية في النظام الاقتصادي الدولي.
    The presupposition is that integrating environmental factors into a peacebuilding agenda can help contribute to reconciliation and build trust, as well as helping to ensure that natural resources contribute to peacebuilding through economic development and the generation of employment. UN ويفترض أن إدراج العوامل البيئية في برنامج بناء السلام يمكن أن يساعد على المساهمة في المصالحة وبناء الثقة، فضلا عن المساعدة على ضمان أن تساهم الموارد الطبيعية في بناء السلام من خلال التنمية الاقتصادية وتوفير فرص العمل.
    For the project of the Guarantee Fund in 2008, the Autonomous Province of Vojvodina received the award for the promotion of social cohesion through economic development by the Congress of Local and Regional Authorities with the Council of Europe. UN وتلقت مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي جائزة من مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا مقابل مشروع صندوق الضمان في عام 2008 من أجل نهوضها بالتلاحم الاجتماعي من خلال التنمية الاقتصادية.
    In accordance with article 33 of the Organized Crime Convention, the Secretariat is to assist the Conference in carrying out the activities set forth in article 32, namely, inter alia, facilitating activities by States parties under articles 29 to 31 on training and technical assistance, implementation of the Convention through economic development and technical assistance, and prevention. UN تقضي المادة 33 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة بأن تساعد الأمانةُ المؤتمرَ على تنفيذ الأنشطة المبينة في المادة 32، ومن ضمنها تيسير ما تقوم به الدول الأطراف من أنشطة بمقتضى المواد 29 إلى 31، المتعلقة بالتدريب والمساعدة التقنية، وتنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية، والمنع.
    :: Integrating literacy programmes with poverty-alleviation efforts. By adopting a policy of promoting development through education and guaranteeing education through economic development, it is hoped that the women's literacy campaign, especially continuous post-literacy education, will become self-sustaining. UN :: إدماج برامج محو الأمية في الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر - يرجى أن تصبح الحملة الرامية إلى محو أمية المرأة، وبخاصة استمرار التعليم بعد محو الأمية، من الأمور المستدامة ذاتيا عن طريق وضع سياسة لتعزيز التنمية من خلال التعليم وكفالة توفير التعليم من خلال التنمية الاقتصادية.
    The United Nations Convention against Transnational Organized Crime (General Assembly resolution 55/25, annex I) contains several technical assistance provisions, in particular in articles 29 (Training and technical assistance) and 30 (Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance). UN 1- تشتمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) على عدة أحكام تتعلق بالمساعدة التقنية، خاصة في المادة 29 (التدريب والمساعدة التقنية) والمادة 30 (تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية).
    (a) Facilitating activities by States Parties under articles [...] [Training and technical assistance], [...] [Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance] and [...] [Prevention] of this Convention, including by encouraging the mobilization of voluntary contributions; UN (أ) تيسير الأنشطة التي تقوم بها الدول الأطراف بمقتضى المواد [...] [التدريب والمساعدة التقنية] و [...] [التدابير الأخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية] و [...] [المنع] من هذه الاتفاقية، بوسائل منها تشجيع حشد التبرعات؛
    (e) Upon request, assist States Parties in implementing the Convention through economic development and technical assistance as envisaged in article [...] [Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance] of this Convention; UN (ﻫ) أن تساعد الدول الأطراف، بناء على طلبها، على تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية، حسبما هو متوخى في المادة [...] [تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية] من هذه الاتفاقية؛()
    19. The consistency group decided to recommend that chapter VI begin with article 74 (Training and technical assistance), followed by article 73 (Collection, exchange and analysis of information on corruption) and article 75 (Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance), so that the order in which the articles appeared would be reflected in the title of the chapter. UN 19- قرّر فريق الاتساق أن يوصي بأن يبدأ الفصل السادس بالمادة 74 (التدريب والمساعدة التقنية)، تليها المادة 73 (جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها) ثم المادة 75 (تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية)، لكي يكون عنوان الفصل مجسدا للترتيب الذي ترد به المواد.
    (a) Contributing the value of such proceeds of crime or property or funds derived from the sale of such proceeds of crime or property or a part thereof to the account designated in accordance with article [...] [Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance], paragraph 2 (c), of this Convention and to intergovernmental bodies specializing in the fight against corruption; UN (أ) التبرع بقيمة تلك العائدات الاجرامية أو الممتلكات، أو بالأموال المتأتية من بيع تلك العائدات أو الممتلكات أو بجزء منها، إلى الحساب المخصص وفقا للفقرة 2 (ج) من المادة [...] [تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية] من هذه الاتفاقية وإلى الهيئات الدولية - الحكومية المتخصصة في مكافحة الفساد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus