Providing support for democratic processes through good offices | UN | دعم العمليات الديمقراطية من خلال المساعي الحميدة |
:: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما من خلال المساعي الحميدة |
Support to the Government of Lebanon on the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات تعاونية وشاملة للجميع، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
:: Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | :: دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات تعاونية وشاملة للجميع، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
:: Support of the United Nations to the Government of Lebanon in the implementation of the remaining provisions of the resolution, particularly through good offices | UN | :: دعم الأمم المتحدة لحكومة لبنان في تنفيذ الأحكام المتبقية من القرار، وبصفة خاصة عن طريق المساعي الحميدة |
Support for democratic processes through good offices | UN | زاي - تقديم الدعم للعمليات الديمقراطية عن طريق المساعي الحميدة |
Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة |
Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
:: Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
We consider that the most promising approach to upgrading United Nations preventive diplomacy would be one which gave the Organization the capacity to offer a dispute resolution service to its Members, providing skilled third-party assistance through good offices and mediation. | UN | ونرى أن النهج اﻷكثر تبشيرا بالنجاح للنهوض بمستوى الدبلوماسية الوقائية فــــي اﻷمــــم المتحدة هو النهج الذي يعطي للمنظمة القدرة علـــى أن تقدم خدمة حسم المنازعات ﻷعضائها بتوفير مهـــــارات من طرف ثالث من خلال المساعي الحميدة والوساطة. |
While a few of those disputes have been referred to the International Court of Justice, and some continue to be managed through good offices and mediation, others risk becoming major flashpoints with regional and international ramifications. | UN | ورغم أن عددا من هذه المنازعات قد أحيل إلى محكمة العدل الدولية، وأن بعضها يظل يدار من خلال المساعي الحميدة والوساطة، هناك احتمال أن يتحول بعض آخر إلى بؤر اشتعال رئيسية تسفر عن تشعبات إقليمية ودولية. |
:: Political facilitation through good offices to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the transitional processes | UN | :: التيسير السياسي من خلال المساعي الحميدة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ودعم العمليات الانتقالية |
The Consultative Committee's competence involves inquiry into facts, reports to the Depositary and the parties to the conflict and facilitation of compliance through good offices. | UN | ويشمل اختصاص اللجنة الاستشارية تقصي الحقائق، وتقديم تقارير إلى الوديع وأطراف النـزاع، وتيسير الامتثال من خلال المساعي الحميدة. |
:: Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | :: دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات شاملة للجميع وتعاونية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
(a) to support the constitutional and political process under way in Haiti, including through good offices, and foster principles and democratic governance and institutional development; | UN | (أ) تقديم الدعم للعملية الدستورية والسياسية الجارية في هايتي، بما في ذلك من خلال بذل المساعي الحميدة وتعزيز مبادئ الحكم الديمقراطي وتطوير المؤسسات؛ |
(a) to support the constitutional and political process under way in Haiti, including through good offices, and foster principles and democratic governance and institutional development; | UN | (أ) تقديم الدعم للعملية الدستورية والسياسية الجارية في هايتي، بما في ذلك من خلال بذل المساعي الحميدة وتعزيز المبادئ والحكم الديمقراطي وتطوير المؤسسات؛ |
(b) Provide political leadership and advocacy, in consultation with partners, for the rights of all children in situations of armed conflict, including through good offices with Member States | UN | (ب) توفير القيادة السياسية والدعوة، بالتشاور مع الشركاء، من أجل إعمال حقوق جميع الأطفال في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك من خلال بذل المساعي الحميدة مع الدول الأعضاء |
Thus, if the parties concerned cannot solve their dispute by negotiation, they may jointly seek a settlement through good offices, mediation, conciliation or the use of joint watercourse institutions or agree to submit their dispute to arbitration or to the International Court of Justice. | UN | فبموجبها، يجوز للأطراف المعنية، إذا لم تتمكن من حل النزاع بينها عن طريق التفاوض، أن تلتمس بشكل مشترك التوصل إلى تسوية عن طريق المساعي الحميدة أو الوساطة أو التوفيق، أو أن تستعين بأي مؤسسات معنية بالمجرى المائي المشترك، أو أن تتفق على إحالة النزاع إلى التحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية. |
In that regard, the Assembly requested the Secretary-General and all relevant United Nations bodies to support the efforts of the League of Arab States, both through good offices aimed at promoting a peaceful solution to the Syrian crisis, including through the appointment of a Special Envoy, and through technical and material assistance, in consultation with the League. | UN | كما طلبت الجمعية العامة في هذا السياق إلى الأمين العام وجميع هيئات الأمم المتحدة المعنية دعم جهود جامعة الدول العربية عن طريق المساعي الحميدة الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حل سلمي للأزمة السورية، ومنها تعيين مبعوث خاص، وعن طريق تقديم المساعدة التقنية والمادية بالتشاور مع جامعة الدول العربية. |
Outlined in the framework for the consolidation of democratic governance component, the priorities relate to national reconciliation, constitutional reform and decentralization through good offices and by strengthening cooperation with the United Nations country team and the international community to support nationally driven initiatives. | UN | وتتعلق الأولويات الوارد بيانها في إطار العمل المحدد لعنصر توطيد الحكم الديمقراطي، بتحقيق المصالحة الوطنية، والإصلاح الدستوري، والأخذ بنظام اللامركزية، عن طريق المساعي الحميدة وتعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي من أجل دعم المبادرات التي تحرّك دفّتها جهات وطنية. |
:: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة |