You see, Ker-rah, we have been through hell in the last few days. | Open Subtitles | ترى، كير واندفاع، وكنا من خلال الجحيم في الأيام القليلة الماضية. |
But sometimes, when you go through hell, the only way out is to walk deeper into the fire. | Open Subtitles | "ولكن في بعض الأحيان, عندما تذهب خلال الجحيم" "السبيل الوحيد للخروج هو المشي أعمق في النار" |
Well, the two girls on those buttons have been through hell and back. | Open Subtitles | حسنا، فتاتين على تلك الأزرار وقد تم من خلال الجحيم والظهر. |
I've been through hell and high water looking for you. | Open Subtitles | كنت احياه في الجحيم و والماء العالي ابحث عنك |
However the physics worked, this kid went through hell. | Open Subtitles | اياً كانت الطريقة التى عملت الطبيعة فذلك الفتى ذلك عبر الجحيم |
It really put the two of us through hell. | Open Subtitles | وَضعتْ الإثنان حقَّاً إنَّها منّا خلال الجحيمِ. |
They put me through hell trying to force me to give you up. | Open Subtitles | جعلونى أرى الويل, وحاولوا أن يجعلونى أفضحك |
I must say, you look good for someone who has been through hell. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أنت تبدو جيدة لشخص كان من خلال الجحيم. |
Let go and allow yourself to be the woman that I fought through hell for. | Open Subtitles | ترك وتسمح لنفسك أن تكون امرأة التي حاربت من خلال الجحيم ل. |
I don't know about you, but my day has been one long sprint through hell. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن كان يوم لي واحد سباق الطويل من خلال الجحيم. |
I'm sure you do. You have fought through hell to do so. | Open Subtitles | أنا متأكد من هذا، فأنت قاتلت خلال الجحيم لتفعل هذا |
A man who was sure the shortest path to heaven was straight through hell. | Open Subtitles | الرجلالذيكانمتأكداأناقصرطريق إلى جنة السماء هو العبور من خلال الجحيم |
Went through hell in Afghanistan, which apparently isn't. | Open Subtitles | ذهب خلال الجحيم في أفغانستان يبدو ذلك غير صحيح |
We put that poor kid through hell and he was telling the truth. | Open Subtitles | وضعتي ذاك الفتى في الجحيم وهو كان يخبرنا بالحقيقة |
She has her whole life ahead of her, enough time to put the rest of Christianity through hell. | Open Subtitles | ولديها حياتها كلها أمامها وما يكفي من الوقت لوضع بقية المسيحية في الجحيم |
Oh, I know you went through hell this night, as I once did. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكِ خضّتِ في الجحيم تلك الليلة كما فعلت أنا ذات مرة |
You figured by taking your victims through hell, you'd relieve some kind of pain. | Open Subtitles | كنت تظن بإخذك لضحاياك عبر الجحيم سوف تتخلص من بعض الالم |
Doesn't Christ teach that we reach heaven only by going through hell? | Open Subtitles | ألا تعلمنا تعاليمنا أنه بمرورنا عبر الجحيم سنصل إلى الفردوس؟ |
- We've all been through hell. | Open Subtitles | قَدْ خلال الجحيمِ |
The woman's been through hell with her family and instead of just, like, awling under the covers like you and I would do, she runs for offise. | Open Subtitles | الإمرأة عاشت الويل مع عائلتها" "وبدلاً من أن تزحف تحت الأغطية" "كما نفعل أنا وأنتِ، تقوم بترشيح نفسها للرئاسة" |
They must have gone through hell. | Open Subtitles | لابد انهم قد مروا بالجحيم بعينه |
She's going through hell for ya! Because of ya! | Open Subtitles | هي ترتضي أن تعبر داخل الجحيم لأجلك! |
You've been through hell the past few days with Savannah, Bridget. | Open Subtitles | لقد مررت بالجحيم في الايام الماضيه بسبب ماحصل لسفانا وبريدجيت |
I hope she goes through hell wherever she goes. | Open Subtitles | أتمنى أن تعيش في جحيم في أي مكان تذهب إليه |