"through its chairman" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن طريق رئيسها
        
    • من خلال رئيسها
        
    • خلال رئيسه
        
    • من خلال رئيس اللجنة
        
    Secondly, the Advisory Committee met three times a year and could be contacted at any time through its Chairman. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تجتمع ثلاث مرات في السنة ويمكن الاتصال بها في أي وقت عن طريق رئيسها.
    The Human Rights Committee, through its Chairman acting under rule 66, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure on behalf and after consultation with the members of the Committee, UN إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم،
    The Human Rights Committee, through its Chairman acting under rule 66, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure on behalf and after consultation with the members of the Committee, UN إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من نظام اللجنة الداخلي بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم،
    The Committee, through its Chairman, was also represented at meetings of various intergovernmental organizations and presented its objectives and activities. UN كما مثلت اللجنــــة من خلال رئيسها فـي الاجتماعات المختلفة للمنظمات الحكومية الدولية حيث عرضت أهدافها وأنشطتها.
    In so doing, the SBI may wish, for example, through its Chairman, to convey this request to the Chairman of the SBSTA at its eighth session. UN وعند القيام بذلك، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مثلا أن تبعث هذا الطلب من خلال رئيسها إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    2. The Task Force operates as part of OIOS and reports directly to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services through its Chairman. UN 2 - وتعمل فرقة العمل كجزء من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهي تابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية عن طريق رئيسها.
    23. The Committee, through its Chairman and the Executive Director, and, where appropriate, the Committee's experts will continue to establish new and deepen existing contacts with organizations outside the United Nations system by attending regional meetings and conferences. UN 23 - وستواصل اللجنة، عن طريق رئيسها والمدير التنفيذي، وعن طريق خبراء اللجنة عند الاقتضاء، إقامة صلات جديدة مع المنظمات خارج منظومة الأمم المتحدة، وتقوية القائم منها، وذلك بحضور الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية.
    46. Requests the Committee to report orally, through its Chairman, at least every 180 days to the Council on the state of the overall work of the Committee and the Monitoring Team, and, as appropriate, in conjunction with the reports by the Chairmen of CTC and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), including briefings for all interested Member States; UN 46 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم عن طريق رئيسها تقريرا شفويا إلى المجلس، عن طريق رئيسها، مرة كل 180 يوما على الأقل، عن حال مجمل أعمال اللجنة وفريق الرصد، بالاقتران، حسب الاقتضاء، مع التقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر؛
    12. The Committee, through its Chairman, will continue to participate in relevant intergovernmental and other conferences and meetings, as necessary. UN 12 - وستواصل اللجنة من خلال رئيسها المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة عند الاقتضاء.
    4.3 The Committee also expresses great concern about the lack of the State party's explanation for its action, in spite of several requests made in this relation by the Committee, acting through its Chairman and its Special Rapporteur on new communications. UN 4-3 كما تعبر اللجنة عن قلق شديد إزاء غياب أي تفسير من الدولة الطرف لتصرفها رغم عدد الطلبات التي قدمتها اللجنة في هذا الشأن من خلال رئيسها ومقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة.
    6. The Steering Committee, through its Chairman, Ambassador Amedeo de Franchis, and the Commander of the operation, Admiral Guido Venturoni, Chief of the Italian Defence Staff, presented the mission of the force to the Government of Albania in a special meeting of the Steering Committee held at Rome on 14 April. UN ٦ - وقامت اللجنة التوجيهية، من خلال رئيسها السفير أميديو دي فرانكيس، وقائد العملية، اﻷدميرال غيدو فنتوروني، رئيس أركان وزارة الدفاع اﻹيطالية، بعرض مهمة القوة على حكومة ألبانيا في اجتماع خاص عقدته اللجنة التوجيهية في روما في ١٤ نيسان/أبريل.
    23. The Committee, through its Chairman and the Executive Director, and, where appropriate, the Committee's experts, will continue to establish new contacts and deepen existing ones with organizations outside the United Nations system by attending regional meetings and conferences. UN 23 - وستواصل اللجنة، من خلال رئيسها والمدير التنفيذي، وخبراء اللجنة حسب الاقتضاء، إجراء اتصالات جديدة مع المؤسسات خارج منظومة الأمم المتحدة وتعميق الاتصالات القائمة عن طريق حضور الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية.
    The Working Group decided to inform the Secretary-General, through its Chairman and its Vice-Chairmen, of the progress it had made before he delivered his statement on reform of the United Nations which was scheduled for July 1997. UN وقرر الفريق العامل إبلاغ اﻷمين العام، من خلال رئيسه ونائبي الرئيس، بالتقدم الذي تحقق قبل أن يصدر بيانه بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    That initiative was joined by the Counter-Terrorism Committee, acting through its Chairman. UN وانضمت إلى هذه المبادرة لجنة مكافحة الإرهاب، قائمة بدورها من خلال رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus