Reform through labour was the most common sentence passed and was not to be confused with forced labour. | UN | وإعادة التأهيل عن طريق العمل هي العقوبة الأكثر شيوعا ويجب عدم الخلط بينها وبين الأشغال الشاقة. |
The administrative committee in charge of re—education through labour of the municipality of Shanghai was established some 40 years ago. | UN | فلجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شانغهاي أُنشئت منذ أربعة أعوام. |
(ii) Comments by the Working Group on re—education through labour | UN | `٢` تعليقات الفريق العامل على اﻹجراء المتمثل في إعادة التأهيل عن طريق العمل |
It understood that the system of re-education through labour is a special legal system based on China's realities. | UN | وقالت إنها تفهم أن نظام إعادة التثقيف من خلال العمل نظام قانوني خاص يستند إلى واقع الصين. |
It is believed that Guoyan Zhang has been sentenced to three years' re-education through labour for refusing to join the Catholic Patriotic Association. | UN | ويعتقد أن هوانغ زانغ قد حكم عليه بثلاث سنوات اعادة تربية بواسطة العمل ﻷنه رفض الانتماء الى الرابطة الكاثوليكية الوطنية. |
The delegation was informed that the measure of re-education through labour was only applied to those who had committed minor offences under the common law and who were not required to be formally prosecuted. | UN | وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على اﻷشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج اﻷمر إلى مقاضاتهم رسميا عليها. |
Shanghai Women's Correction House of re-education through labour | UN | اصلاحية شانغهاي للنساء ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل |
The decision to adopt the measure of re-education through labour in respect of a particular person is taken by the Committee on Re-education through labour. | UN | وقرار اعتماد إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل فيما يتعلق بشخص ما تتخذه لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل. |
He was allegedly detained without charge or trial and sentenced to three years of reeducation through labour. | UN | وجاء في الادعاء أنه احتجز دون تهمة أو محاكمة وحكم عليه بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل. |
The delegation was informed that the measure of re-education through labour was only applied to those who had committed minor offences under the common law and who were not required to be formally prosecuted. | UN | وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج الأمر إلى مقاضاتهم رسمياً عليها. |
Thus, re-education through labour is a rule-based system. | UN | ومن ثم، فإن إعادة التأهيل عن طريق العمل هي نظام قائم على قواعد. |
The Government emphasizes that all authorities involved in reeducation through labour decisions apply a rigorous procedure. | UN | وتؤكد الحكومة أن جميع السلطات الضالعة في قرارات إعادة التأهيل عن طريق العمل تلتزم بإجراءات دقيقة. |
" Re-education through labour " has been the fate of those denouncing deaths as a result of torture. | UN | وكانت " إعادة التأهيل عن طريق العمل " هي المصير للذين يدينون بحدوث وفيات بسبب التعذيب. |
Those persons sentenced to the penalty of reform through labour under the country's Criminal Law served their terms in reform institutions. | UN | فالأشخاص المحكوم عليهم بعقوبة الإصلاح عن طريق العمل بموجب القانون الجنائي في البلد يقضون مدة أحكامهم في مؤسسات إصلاحية. |
At least half of the official recorded inmates in re-education through labour camps are Falun Gong adherents. | UN | ويزعم أن ما لا يقل عن نصف النزلاء المسجلين رسمياً في مخيمات إعادة التأهيل عن طريق العمل هم من أتباع حركة الفالون غونغ. |
At least half of the official recorded inmates in re-education through labour camps are Falun Gong adherents. | UN | ويزعم أن ما لا يقل عن نصف النزلاء المسجلين رسمياً في مخيمات إعادة التأهيل عن طريق العمل هم من أتباع حركة الفالون غونغ. |
Sudan recommended that China actively and prudently push forward reform of re-education through labour according to its national realities. | UN | وأوصت السودان بأن تعمل الصين بنشاط وحكمة على دفع عجلة إعادة التثقيف من خلال العمل وفقاً لواقعها الوطني. |
He was subsequently assigned a three-year term of re—education through labour at Luoshan labour camp. | UN | وحددت له بعد ذلك مهمة إعادة تثقيفه لمدة ثلاث سنوات من خلال العمل في مخيم العمل بلووشان. |
The Committee is further concerned about the widespread practice of re-education through labour. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار ظاهرة إعادة التأهيل من خلال العمل. |
Following his arrest on 19 May 1991, he is apparently still serving his sentence of three years' re-education through labour at the Xuanhua detention centre, Hebei province. | UN | وإثر اعتقاله في ٩١ أيار/مايو ١٩٩١، قيل انه لا يزال يقضي عقوبة ثلاث سنوات إعادة تربية بواسطة العمل في مركز احتجاز ذوانغ هوا، مقاطعة هيبي. |
In accordance with the law, was assigned by local re-education through labour committee to three years of labour re-education for violation of Chinese customs regulations and distribution of prohibited articles. | UN | حكم عليه وفقا للقانون من جانب اللجنة المحلية ﻹعادة التربية بواسطة العمل بثلاث سنوات إعادة تربية بواسطة العمل لانتهاكه التنظيم الجمركي الصيني وتوزيع مواد محظورة. |
The documents provided by the complainant, including the notice of release from the re-education through labour camp as well as the photocopy of a medical report dated 28 August 1999, although not provided in relation to the Protection Visa application, have been duly considered by the immigration department in previous ministerial intervention requests. | UN | أما الوثائق التي قدّمها صاحب الشكوى، بما فيها الإشعار بإخلاء سبيله من مخيّم لإعادة التثقيف عن طريق العمل القسري فضلاً عن نسخة التقرير الطبي المؤرخ 28 آب/أغسطس 1999، فإنها، وإن لم تُعرض في إطار طلب تأشيرة الحماية، قد دُرست على النحو الواجب من قبل إدارة الهجرة في إطار طلبات التدخل الوزاري السابقة. |
Re-education through labour committee in the people's governments of provinces, autonomous regions, directly administered municipalities and large medium-sized cities considered and approve committals. | UN | وتقوم لجان إعادة التأهيل عن طريق العمل في الحكومات الشعبية في اﻷقاليم، والمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، والبلديات المدارة مباشرة، والمدن المتوسطة الحجم والكبيرة بالنظر في قرار اﻹلزام والموافقة عليه. |