"through regular meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال عقد اجتماعات منتظمة
        
    • عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
        
    • من خلال اجتماعات منتظمة
        
    • خلال اجتماعات دورية
        
    • من خلال الاجتماعات المنتظمة
        
    • بعقد اجتماعات منتظمة
        
    • عن طريق عقد اجتماعات دورية
        
    • خلال عقد اجتماعات دورية
        
    • من خلال الاجتماعات الدورية
        
    • عن طريق الزيارات الدورية
        
    • عبر عقد اجتماعات منتظمة
        
    • من خلال عقد الاجتماعات بصورة منتظمة
        
    • عن طريق الاجتماعات المنتظمة
        
    Transparency in the operations of the Council is ensured through regular meetings and openness to mass media. UN وتكفل الشفافية في عمليات المجلس من خلال عقد اجتماعات منتظمة ومنفتحة على وسائط الإعلام الجماهيري.
    :: Continuation of the Joint Implementation Mechanism process through regular meetings UN مواصلة عملية آلية التنفيذ المشتركة من خلال عقد اجتماعات منتظمة
    through regular meetings and training on the use and update of the weapons management database UN من خلال عقد اجتماعات منتظمة وإجراء تدريب على استخدام وتحديث قاعدة بيانات إدارة الأسلحة
    Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    Provision of advice to the Government on budget execution, through regular meetings with the Ministry of Finance, the United Nations country team, international financial institutions and donors UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    through regular meetings with members of the different Commissions as well as with individual Deputies and Senators aimed at advancing the implementation of the legislative agenda UN من خلال اجتماعات منتظمة مع أعضاء مختلف اللجان وكذلك مع فرادى أعضاء مجلسي النواب والشيوخ تهدف إلى التقدم في تنفيذ جدول الأعمال التشريعي
    :: Advice provided to the Government on the work of the national security council and its executive secretariat and state security committees through regular meetings at national and state level UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن عمل مجلس الأمن القومي وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات
    Support was provided through regular meetings on the establishment of the presidential anti-poverty unit and foundation, subsequently commissioned and accepted by the President UN قدم الدعم من خلال عقد اجتماعات منتظمة عن إنشاء وحدة ومؤسسة رئاسيتين لمكافحة الفقر، وقبل الرئيس الفكرة وأمر بتنفيذها
    :: Coordinated workplans and agendas of the three CEB pillars through regular meetings of the respective secretariats UN :: تنسيق خطط العمل والبرامج لأركان مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال عقد اجتماعات منتظمة لأمانات كل منهم
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    The Government maintains a dialogue with different sectors of society through regular meetings UN تواصل الحكومة إجراء حوار مع مختلف قطاعات المجتمع عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    :: Provision of advice to the Government on budget execution, through regular meetings with the Ministry of Finance, the United Nations country team, international financial institutions and donors UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    Provision of support, through regular meetings, to the Presidential Commission on Poverty Reduction and the High-level Gender Commission UN دعم اللجنة الرئاسية للحد من الفقر واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الجنسانية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    Advice and technical assistance was provided to the Government through regular meetings UN قدمت المشورة التقنية إلى الحكومة من خلال اجتماعات منتظمة.
    through regular meetings facilitated by the Mission, a dialogue was held among political actors, political parties and civil society groups UN ويسرت البعثة التحاور بين الأطراف السياسية، والأحزاب السياسية، ومجموعات المجتمع المدني من خلال اجتماعات دورية
    Close liaison is being maintained through regular meetings and exchange of information. UN ويجري الاحتفاظ باتصال وثيق من خلال الاجتماعات المنتظمة وتبادل المعلومات.
    :: Advice to national authorities, through regular meetings, on development and implementation of security sector strategy plan and plan of action UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، بعقد اجتماعات منتظمة بشأن وضع خطة استراتيجية إصلاح القطاع الأمني وخطة عمل وتنفيذهما
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force (SFOR) is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات، عن طريق عقد اجتماعات دورية.
    In support of the Humanitarian Coordinator, OCHA the Office has also facilitated coordination through regular meetings between humanitarian actors. UN ودعما لمنسق الشؤون الإنسانية، يسَّر المكتب المذكور التنسيق، من خلال عقد اجتماعات دورية بين الجهات الإنسانية الفاعلة.
    107. In carrying out his management functions within the Special Tribunal for Lebanon, the President has been able to ensure a coordinated approach among the various organs through regular meetings of the Senior Management Board. UN 107 - تمكن رئيس المحكمة، لدى أداء مهامه الإدارية داخل المحكمة، من ضمان اتباع نهج منسق بين مختلف هيئات المحكمة من خلال الاجتماعات الدورية لمجلس الإدارة العليا.
    Ties with the families of disabled persons were further enhanced through regular meetings with them and exchanges of views on relevant subjects. UN واستمر تعزيز الروابط مع أسر المعوقين عن طريق الزيارات الدورية وتبادل الأفكار بشأن المواضيع ذات الصلة.
    Use of good offices, including through regular meetings with major stakeholders, to resolve potential disputes and contentious issues related to the electoral process, including the post-election period (election results and transitioning of the elected Government) UN استخدام المساعي الحميدة، ولا سيما عبر عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وتسوية الخلافات المحتمل أن تنشأ والقضايا الخلافية المتصلة بالعملية الانتخابية، وحتى بعد انتهاء الانتخابات (نتائج الانتخابات ونقل السلطة إلى الحكومة المنتخبة)
    Cooperation between UNMOP and the multinational implementation force (IFOR) is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات من خلال عقد الاجتماعات بصورة منتظمة.
    Coordination of activities, which has enhanced the efficiency of operations and prevented duplication, continues to be ensured through regular meetings at the level of heads of mission and through twice-weekly coordination meetings in the region. UN ولا يزال تنسيق اﻷنشطة مكفولا عن طريق الاجتماعات المنتظمة على مستوى رئيسي البعثتين واجتماعات التنسيق التي تعقد مرتبين اسبوعيا في المنطقة، على نحو يعزز كفاءة العمليات ويحول دون ازدواج اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus