"through social mobilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال التعبئة الاجتماعية
        
    This programme aims at empowering women through social mobilization, mobilization of savings, and development of income-generating skills. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تمكين المرأة من خلال التعبئة الاجتماعية وتعبئة المدخرات وتنمية مهارات إدرار الدخل.
    Another micro finance service is included in the National Rural Support Program with a focus on building capacities of rural Pakistani women through social mobilization and technical assistance. UN ويتضمن البرنامج الوطني لدعم المناطق الريفية خدمة أخرى للتمويل البالغ الصغر ينصبّ تركيزها على بناء قدرات المرأة الباكستانية الريفية من خلال التعبئة الاجتماعية وتقديم المساعدة التقنية.
    The overall objective of the programme is to help prevent child and teen pregnancy and promote their right to sexual and reproductive health at the departmental and municipal levels, through social mobilization, institutional strengthening and improvement of living conditions. UN ويتمثل الهدف العام للبرنامج في المساعدة على الوقاية من حالات حمل الطفلات والمراهقات وتعزيز حقوقهن في التمتع بصحة جنسية وإنجابية على مستوى المقاطعات والبلديات من خلال التعبئة الاجتماعية وتعزيز المؤسسات وتحسين الأحوال المعيشية.
    306. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children's rights through social mobilization. UN 306- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها المتعلقة بنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية باعتبار ذلك تدبيراً لتوعية المجتمع بحقوق الطفل من خلال التعبئة الاجتماعية.
    The assessment will focus on the experience gained on the issue of micro-macro linkages under the SAPAP programme, which represents a significant subregional initiative towards poverty alleviation through social mobilization of the rural poor. UN وسينصب التقييم على الخبرة المستفادة من موضوع الصلات الجزئية والكلية في برنامج التخفيف من حدة الفقر في جنوب آسيا، وهو يمثل مبادرة دون إقليمية هامة للتخفيف من حدة الفقر من خلال التعبئة الاجتماعية لفقراء الريف.
    The overall objective of the Government of India-UNDP community-based pro-poor initiative support programme was to support national efforts towards empowering poor and marginalized communities in rural areas and alleviating poverty through social mobilization and people-centered development. UN يتمثل الهدف العام للبرنامج المشترك بين حكومة الهند والبرنامج الإنمائي لدعم المبادرة المجتمعية لصالح الفقراء في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تمكين المجتمعات الفقيرة والمهمشة في المناطق الريفية والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعبئة الاجتماعية والتنمية المتمحورة حول الناس.
    Efforts have also continued to strengthen capacities through social mobilization and training of health staff and community workers, as in Cambodia, which has trained some 3,000 village health volunteers, and in Ethiopia and Ghana. UN واستمرت أيضا الجهود المبذولة لتعزيز القدرات من خلال التعبئة الاجتماعية وتدريب موظفي الصحة والعاملين التابعين للمجتمعات المحلية، كما حدث في كمبوديا، مما أسفر عن تدريب نحو 000 3 فرد من المتطوعين الصحيين بالقرى، وكذلك في إثيوبيا وغانا.
    through social mobilization, the organization identifies the leaders, who are young people for the most part (girls and boys on an equal basis) and actively participate in decision-making bodies at the regional and national levels. UN تعمل المنظمة من خلال التعبئة الاجتماعية على تحديد القادة، وهم في الغالب من الشباب (ذكورا وإناثا بشكل منصف) الذين يقومون بدور نشط في هيئات صنع القرارات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    She noted that UNICEF was placing stronger emphasis on the following: documenting and disseminating knowledge and experiences, and linking research to the most pressing issues; addressing demand-side barriers, including through social mobilization and programme communication; investment in monitoring at national and local levels; and adjusting humanitarian work in light of lessons learned. UN وأشارت إلى أن اليونيسيف أصبحت تركز أكثر على المسائل المتعلقة بتوثيق المعارف والخبرات ونشرها، والربط بين البحوث والقضايا الأكثر إلحاحا؛ ومعالجة العوائق المتصلة بالطلب، بما في ذلك من خلال التعبئة الاجتماعية وبرامج التوعية؛ والاستثمار في مجال الرصد على الصعيدين الوطني والمحلي؛ ومواءمة العمل الإنساني على ضوء الدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus