"through technical cooperation programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال برامج التعاون التقني
        
    • عن طريق برامج التعاون التقني
        
    • خلال برامج التعاون التقني التي
        
    The Conference might wish to study further how best to develop ways and means to educate society at large about competition issues, including through technical cooperation programmes. UN وقد يود المؤتمر مواصلة دراسة كيفية القيام على خير وجه باستحداث السبل والوسائل لتثقيف المجتمع عامة بقضايا المنافسة، بما في ذلك من خلال برامج التعاون التقني.
    OHCHR, through technical cooperation programmes implemented in conjunction with non-governmental organizations (NGOs), has also extended its cooperation with civil society. UN كما أن المفوضية وسعت من نطاق تعاونها ليشمل المجتمع المدني، وذلك من خلال برامج التعاون التقني المنفذة مع المنظمات غير الحكومية.
    It also agrees that there is an urgent need to build national capacity, especially statistical capacities, through technical cooperation programmes to encourage the use of human rights impact assessments and other tools in guiding public policy at the national and international levels for the implementation of the right to development. UN كما يوافق على أن هناك حاجة عاجلة إلى بناء القدرات الوطنية، ولا سيما القدرات الإحصائية، من خلال برامج التعاون التقني للتشجيع على استخدام تقييمات الآثار على حقوق الإنسان وأدوات أخرى في توجيه السياسة العامة على المستويين الوطني والدولي لإعمال الحق في التنمية.
    Judicial and legal reform: provides policy advice and capacity-building through technical cooperation programmes in support of the administration of justice, production of methodological tools for sectors. UN الإصلاح القضائي والقانوني: تقدم المشورة في مجال السياسة العامة وتتيح بناء القدرات عن طريق برامج التعاون التقني لدعم إقامة العدل، وإنتاج أدوات منهجية للقطاعات.
    " (c) Providing advice and support to specific projects to promote respect for human rights, as well as education and training through technical cooperation programmes aimed at developing effective national human rights structures, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN " (ج) تقديم المشورة والدعم إلى مشاريع محددة لتعزيز احترام حقوق الإنسان، فضلا عن التثقيف والتدريب عن طريق برامج التعاون التقني الرامية إلى إنشاء هياكل وطنية فعالة لحقوق الإنسان وبرامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Real change occurs on the ground only as a result of a favourable international environment, the work of national institutions and through technical cooperation programmes aimed at building national capacities. UN ولا يحدث التغيير الحقيقي على الأرض إلا نتيجة لتوفر بيئة دولية مواتية، ولعمل المؤسسات الوطنية ومن خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية.
    In general, these contributions reported on the processes aimed at ensuring respect for and compliance with the core values of democracy such as public participation in decision-making, transparency and accountable governance, as well as action taken to support the process through technical cooperation programmes and statistical data collection and analysis. UN وقد تناولت هذه المساهمات، بوجه عام، العمليات الرامية إلى كفالة الاحترام والامتثال للقيم الأساسية للديمقراطية مثل المشاركة العامة في صنع القرارات والشفافية والحكم الذي يخضع للمساءلة، فضلاً عن الإجراءات المتخذة لدعم هذه العملية من خلال برامج التعاون التقني وجمع البيانات الإحصائية وتحليلها.
    In view of the competitive environment in the world economy, the role of international initiatives had become particularly important for supporting national policies, through technical cooperation programmes aimed at investing in new technologies and providing know-how and skills. UN وبالنظر إلى الطابع التنافسي لبيئة الاقتصاد العالمي، أصبح الدور الذي تؤديه المبادرات الدولية هاما بوجه خاص لدعم السياسات الوطنية، من خلال برامج التعاون التقني الهادفة إلى الاستثمار في التكنولوجيات الجديدة وتوفير الدراية والمهارات.
    It has a long-established process of proposing issues for consideration, conducting research, building consensus through intergovernmental deliberations, developing practical guidance and assisting in implementation through technical cooperation programmes. UN وقد أرسى الفريق عملية ترسخت منذ أمد طويل، وهي تتمثل في اقتراح القضايا التي تُطرح للبحث، وإجراء البحوث، وبناء توافق في الآراء من خلال المناقشات الحكومية الدولية، ووضع الإرشادات العملية، والمساعدة في التنفيذ من خلال برامج التعاون التقني.
    Assistance in the area of building transport capacity, including in the field of multimodal transport, logistics, legal frameworks, containerization and its international implications (paragraph 60 of the São Paulo Consensus), will be provided through technical cooperation programmes as contained in the current work programme. UN 47- وستقدم المساعدة في ميدان بناء القدرات في مجال النقل، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط، والخدمات اللوجستية، والأطر القانونية، والنقل بالحاويات وآثاره الدولية (الفقرة 60 من توافق آراء ساو باولو) من خلال برامج التعاون التقني على النحو الوارد في برنامج العمل الجاري.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice, combating impunity and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل ومكافحة الإفلات من العقاب وتطوير مؤسسات وطنية فعالة معنية بحقوق الإنسان، وبرامج تثقيف فعالة في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice, and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل وتطوير مؤسسات وطنية فعالة معنية بحقوق الإنسان، وبرامج تثقيف فعالة في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice, combating impunity and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل ومكافحة الإفلات من العقاب وتطوير مؤسسات وطنية فعالة معنية بحقوق الإنسان، وبرامج تثقيف فعالة في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف والتدريب من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل وتطوير المؤسسات الوطنية الفعالة المعنية بحقوق الإنسان، وبرامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطط العمل الوطنية الشاملة.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، المتصلة بحقوق الإنسان، بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز وإقامة العدالة وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus