"through that door" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هذا الباب
        
    • خلال هذا الباب
        
    • خلال ذلك الباب
        
    • عبر هذا الباب
        
    • من ذلك الباب
        
    • عبر ذلك الباب
        
    • من خلال الباب
        
    • من ذاك الباب
        
    • خلال ذاك الباب
        
    • هذا الباب في
        
    • من خلف ذلك الباب
        
    • من ذالك الباب
        
    • نعبر ذلك الباب
        
    • أعبر هذا الباب
        
    • عبر الباب
        
    And when Celeste walks through that door, all you've got to do is act like nothing's happened. Open Subtitles وعندما تمر سيليست من هذا الباب كل ما عليك ان تمثل ان لم يحصل شيء
    You've resented me the moment I walked through that door. Open Subtitles لقد استاء لي لحظة مشيت من خلال هذا الباب.
    I hate to break it to you, darling, but there's no one coming through that door tonight. Open Subtitles أكره أن أفسد عليك ذلك يا عزيزتى لكن لن يأت أحد خلال ذلك الباب الليلة
    Come in late, after curfew, through that door... (laughs): Hey! Open Subtitles وستعود متأخراً بعد موعد عودتك المحدد عبر هذا الباب
    And I think you knew that when you came through that door. Open Subtitles و أظن أنّكم كنتم تعرفون هذا عندما دخلتُم من ذلك الباب
    Then they gotta come through that door no matter what. Open Subtitles ثم عليهم أن يأتوا عبر ذلك الباب مهما حدث
    Walk through that door and you no longer exist for me! Open Subtitles لو خرجت من هذا الباب سأعتبرك لست موجوداً في حياتي
    So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط
    Since you walked in through that door, they've been eyeballing you. Open Subtitles بمجرد أن دخلت ماشياً من هذا الباب لقد قاموا بمراقبتك.
    And unless I am mistaken, one of them is going to come through that door at any minute. Open Subtitles و إذا كنت غير مخطئ فإن أحدهما سوف يدخل من خلال هذا الباب فى أى دقيقة
    Because I think maybe you'll walk through that door having forgiven me. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه ربما تعبرين من خلال هذا الباب وتغفرين لي.
    My Olivia would have marched through that door and shoved that petition down your throat. Open Subtitles بلدي أوليفيا سيكون سار من خلال هذا الباب ورفعت أن الالتماس أسفل الحلق.
    I came here three times before I actually walked through that door. Open Subtitles لقد أتيت ثلاث مرات قبل أن أعبر من خلال ذلك الباب.
    And I said, you are going through that door first. Open Subtitles وأنا قلت، أنت ستذهب من خلال ذلك الباب أوّلآً
    We got to get through that door without a battering ram. Open Subtitles يجب أن نبعر من خلال ذلك الباب بدون ألة الضرب.
    Took fire rescue two hours to cut through that door. Open Subtitles تطلب من إنقاذ الإطفائية ساعتين للأختراق عبر هذا الباب
    "The first time I-I saw you walk through that door right over there, I said, Open Subtitles أول مرة رأيتكِ فيها تسيرين عبر هذا الباب هناك قلت
    Seems like just the other day you two coming through that door. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب.
    He's been coming through that door every night at 6:00, straight up. Open Subtitles تعود على الدخول من ذلك الباب في السادسة من كل مساء
    Something came through that door, and whatever it was, they didn't want it ever coming through there again. Open Subtitles شيئ ما أتى عبر ذلك الباب وأيـّاً كان هذا الشيئ، لم يـُريدا أن يأتي مرة أخرى
    Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. Open Subtitles ..إن مرّ أحد من خلال الباب عداي سيقوم بتفجير القنبلة
    And I'm a quick study and I need to get through that door, right now. Open Subtitles أنا سريع التعلم و أريد الخروج من ذاك الباب
    It's just so crazy that I can't walk through that door whenever I want to anymore. Open Subtitles إنه لأمر مجنون أن لا أستطيع السير خلال ذاك الباب حينما أريد
    If your father walked through that door right now, after all these years that you thought he was dead, what would you do? Open Subtitles إذا خرج والدك من خلال هذا الباب في الوقت الراهن، بعد كل هذه السنوات التي كنت اعتقد كان قد فارق الحياة، ماذا كنت ستفعل؟
    Whatever's coming through that door... i'll protect you. Open Subtitles مهما كان ما سيأتي من خلف ذلك الباب سوف اقوم بحمايتكِ
    Do you actually think that when the time comes, she's gonna send me through that door? Open Subtitles . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟
    We know we're gonna get hit. So once we step through that door, we are weapons-free. Open Subtitles ‫نعلم أننا سنتعرض لهجوم ‫بعد أن نعبر ذلك الباب سنلقي أسلحتنا
    So if you're her, you're gonna let me through that door. Okay. I know there's a part of you saying that you have to do this, but she's a part of you, too. Open Subtitles ،لذا لو كنتِ هى سوف تتركيني أعبر هذا الباب أعلم أن هناك جزء منكِ ،يقول أن عليكِ فعل هذا لكنها جزء منكِ، أيضًا فقط مثل إبني جزء مني
    This isn't like her. I just want her to walk through that door. Open Subtitles هذا لا يبدو كأنها هي أنا أريدها فقط أن تمر أتية عبر الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus