"through the administrative committee on coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • عن طريق لجنة التنسيق الادارية
        
    • عبر لجنة التنسيق
        
    In all instances this occurs through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its existing subsidiary machinery. UN وفي جميع الحالات يجري ذلك من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية القائمة.
    To translate intergovernmental policies into operational guidance for country- and regional-level action, the Division works through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group. UN ولترجمة السياسات الحكومية الدولية إلى توجيهات تنفيذية للعمل على الصعيدين القطري واﻹقليمي، تعمل الشعبة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    8. Productive working relations within the United Nations system as a whole, including the Bretton Woods institutions, have been expanded and deepened through the Administrative Committee on Coordination. UN ٨ - وقد تم توسيع وتعميق علاقات العمل المثمرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ككل، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    It was noted that those issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and focal points at the working level. UN ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومراكز التنسيق على صعيد العمل.
    It was noted that those issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination and focal points at the working level. UN ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومراكز التنسيق على صعيد العمل.
    through the Administrative Committee on Coordination (ACC), UNDCP continued to secure their commitment to include, whenever appropriate, a drug control dimension in their programmes of work. UN وواصل اليوندسيب ، عن طريق لجنة التنسيق الادارية ، التماس التزام تلك الهيئات بادراج عنصر خاص بمكافحة المخدرات ضمن برامج عملها كلما كان ذلك مناسبا .
    To translate intergovernmental policies into operational guidance for country- and regional-level action, the Division works through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group. UN ولترجمة السياسات الحكومية الدولية إلى توجيه تنفيذي للعمل على الصعيدين القطري واﻹقليمي، تعمل الشعبة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The European Union also noted the Secretary-General's initiatives to allow for the University's more systematic participation in the work of the Organization, where appropriate, through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary machinery. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي أيضا مبادرات اﻷمين العام ليتيح للجامعة مشاركة منتظمة بدرجة أكبر في أعمال المنظمة، حيث يكون ذلك ملائما، من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وآلياتها الفرعية.
    His delegation supported the Programme's efforts to base its activities on a programme approach, improve the coordination of multilateral assistance with national development programmes, promote national execution and synchronize its activities with those of the World Bank and other partners through the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وقال إن وفده يؤيد جهود البرنامج ﻹرساء أنشطته على أساس النهج البرنامجي، وتحسين تنسيق المساعدة المتعددة اﻷطراف مع البرامج اﻹنمائية الوطنية، وتعزيز التنفيذ الوطني ومزامنة أنشطتها مع أنشطة البنك الدولي والشركاء اﻵخرين من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    1. In 1997, UNDP contributed to the production of six reports of the Joint Inspection Unit (JIU). Final reports were submitted for comments from UNDP for onward transmission through the Administrative Committee on Coordination. UN ١ - أسهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في عام ١٩٩٧، في إصدار ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة وقدمت التقارير النهائية ﻹبداء رأي البرنامج ﻹحالتها من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    39. The members of the Administrative Committee on Coordination remain of the view that the building of local development non-governmental organization capacities, in general, is more appropriately carried out at the national level, than through the Administrative Committee on Coordination. UN ٣٩ - مازال أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يرون أن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية المحلية، بصفة عامة، يضطلع به بقدر أنسب على المستوى الوطني عنه من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Similarly, the Secretary-General's special initiative on Africa through the Administrative Committee on Coordination, whose steering committee is to focus on food security, strengthening of institutions, desertification, social development and private sector development, is evidence of the United Nations system doing the same. UN وبالمثل فإن مبادرة اﻷمين العام الخاصة ﻷفريقيا من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية التي تَقَرر أن تُعنى لجنتها التوجيهية عناية مركزة بموضوعات اﻷمن الغذائي، ودعم المؤسسات، والتصحر، والتنمية الاجتماعية، وتنمية القطاع الخاص، إنما هي دليل على أن منظومة اﻷمم المتحدة تنحو نفس المنحى.
    Similarly, the Secretary-General's special initiative on Africa through the Administrative Committee on Coordination, whose steering committee is to focus on food security, strengthening of institutions, desertification, social development and private sector development, is evidence of the United Nations system doing the same. UN وبالمثل فإن مبادرة اﻷمين العام الخاصة ﻷفريقيا من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية التي تَقَرر أن تُعنى لجنتها التوجيهية عناية مركزة بموضوعات اﻷمن الغذائي، ودعم المؤسسات، والتصحر، والتنمية الاجتماعية، وتنمية القطاع الخاص، إنما هي دليل على أن منظومة اﻷمم المتحدة تنحو نفس المنحى.
    In this context, he also acknowledged that he had been personally pursuing with the heads of these institutions the participation and close cooperation of the Bretton Woods Institutions and the World Trade Organization, and that he intended to keep under close review the progress being made through the Administrative Committee on Coordination. UN وفي هذا السياق، ذكر أيضا أنه ما فتئ يتابع شخصيا مع رؤساء هذه المؤسسات أمر مشاركة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والتعاون الوثيق معه، وأنه يعتزم أن يتابع عن كثب التقدم المحرز من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    She informed the Board that the Panel of High-Level Personalities on African Development offered advice on the implementation of UN-NADAF, and would also provide inputs to various initiatives, such as that of the Secretary-General through the Administrative Committee on Coordination. UN وأبلغت المجلس أن فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في أفريقيا قدم توصيات بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وسيقدم كذلك مدخلات تتعلق بالمبادرات المختلفة، مثل مبادرة اﻷمين العام، وذلك من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Similarly, the Secretary-General's special initiative on Africa through the Administrative Committee on Coordination, whose steering committee is to focus on food security, strengthening of institutions, desertification, social development and private sector development, is evidence of the United Nations system doing the same. UN وبالمثل فإن مبادرة اﻷمين العام الخاصة ﻷفريقيا من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية التي تَقَرر أن تُعنى لجنتها التوجيهية عناية مركزة بموضوعات اﻷمن الغذائي، ودعم المؤسسات، والتصحر، والتنمية الاجتماعية، وتنمية القطاع الخاص، إنما هي دليل على أن منظومة اﻷمم المتحدة تنحو نفس المنحى.
    2. Requests the Secretary-General to ensure, through the Administrative Committee on Coordination, that United Nations programmes and activities for the Africa region are coordinated and harmonized for cost-effectiveness, synergy and greater impact; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية تنسيق ومواءمة برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها الخاصة بالمنطقة الافريقية من أجل تحقيق الفعالية من حيث التكلفة والتآزر والمزيد من التأثير؛
    (d) Promoting the system-wide implementation of intergovernmental policies on operational activities for development through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group; UN )د( تعزيز تنفيذ السياسات المشتركة بين الحكومات على نطاق المنظومة، فيما يتصل باﻷنشطـــة التنفيذيــة من أجـــل التنمية، عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية؛
    47. The General Assembly, in resolution 47/176, welcomed the decision of the Secretary-General of the United Nations to ensure the necessary coordination of contributions within the United Nations system through the Administrative Committee on Coordination and called upon all organs, organizations and programmes of the United Nations system to contribute fully to the preparations for the Conference. UN ٤٧ - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/١٧٦، بقرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بضمان التنسيق اللازم للمساهمات المقدمة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية وطلبت إلى جميع أجهزة ومؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة تقديم مساهمتها الكاملة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    28. In its agreed conclusions 1996/1, the Economic and Social Council took note of the coordination initiatives of the Secretary-General and supported the creation of ad hoc inter-agency task forces on the follow-up to conferences and requested that the work of these task forces should be reported through the Administrative Committee on Coordination to the Council in the context of the consideration of poverty eradication and other future themes. UN ٢٨ - وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٦/١ بالمبادرات التنسيقية التي يقوم بها اﻷمين العام، وأيﱠد إنشاء فرق عمل مخصصة مشتركة بين الوكالات من أجل متابعة المؤتمرات، وطلب أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية تقارير عن أعمال فرقة العمل هذه في سياق النظر في موضوع القضاء على الفقر والمواضيع اﻷخرى المقبلة.
    It was agreed that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations, and it was also noted that these issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and focal points at the working level. UN واتفق على أنه في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، تسنح فرصة فريدة ﻹبراز أهداف اﻷمم المتحدة ومنظماتها الشقيقة التي تدعم بعضها بعضا، ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عبر لجنة التنسيق اﻹدارية وجهات التنسيق الناشطة على المستوى العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus