Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation (VFTC). | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation (VFTC). | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق تبرعات التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
The voluntary funds were considered to represent an expression of partnership with indigenous people by involving them in the decision-making processes of the United Nations through the Board of Trustees and the Advisory Group, respectively. | UN | واعتبر صندوقا التبرعات بمثابة تعبير عن الشراكة مع الشعوب الأصلية من خلال إشراكها في عمليات اتخاذ القرارات في الأمم المتحدة عن طريق مجلس الأمناء والفريق الاستشاري التابعين لكلا الصندوقين، على التوالي. |
The Conference called on the Director-General to take action in specified areas and to report through the Board on the implementation of the resolution. | UN | ودعا المؤتمر المدير العام أن يتخذ تدابير في مجالات معينة وأن يقدم عن طريق المجلس تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |
The Conference requested the Director-General to report on the implementation of that resolution to its eighth session, through the Board. | UN | وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم اليه ، عن طريق المجلس ، تقرير عن تنفيذ ذلك القرار . |
I want you to punch through the Board. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن لكمة من خلال المجلس. |
4. The Global Fund functions through the Board, a Secretariat headed by an Executive Director, the independent Technical Review Panel, the Partnership Forum, and an independent Office of the Inspector-General. | UN | 4 - يعمل الصندوق العالمي من خلال مجلس إدارة، وأمانة يرأسها مدير تنفيذي، وفريق استعراض تقني يعمل بصفة مستقلة، ومنتدى الشراكات، ومكتب للمفتش العام يعمل بصفة مستقلة. |
Humanitarian aid, drugs, foodstuffs, clothes, etc. sent through the Board of the Serbian Orthodox Church to the people and refugees affected by war are invaluable. | UN | والمعونة اﻹنسانية واﻷدوية والمواد الغذائية والملابس وما الى ذلك من المعونات التي ترسل عن طريق مجلس الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية الى الشعب واللاجئين المتأثرين بالحرب لا تقدر بثمن. |
Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation (VFTC). | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي يتم عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
The Secretary-General’s report on the hiring and use of consultants in the Secretariat, submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Board of Auditors (see A/54/164), outlined the status of implementation of the recommendations of the Board. | UN | وورد عرض موجز لحالة تنفيذ توصيات المجلس في تقرير اﻷمين العام عن تعيين الاستشاريين والاستعانة بهم في اﻷمانة العامة المقدم، عن طريق مجلس مراجعي الحسابات، إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The consultations among the 25 regional corps proceed through the Board of Chief Commissioners, on which sit the police chiefs of all 25 regional corps. | UN | وتجري المشاورات فيما بين الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات عن طريق مجلس كبار المفوضين، الذي يضم في عضويته رؤساء الشرطة لجميع الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات. |
The provisions of this Act are realized through the Board of Industrial Training, a tripartite statutory body within the Ministry of Labour, Human Services and Social Security which represents employers, employees and the State. | UN | وتطبق أحكام هذا القانون عن طريق مجلس التدريب الصناعي، وهو هيئة قانونية ثلاثية اﻷطراف داخل وزارة العمل والخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي وتمثل أصحاب العمل والعاملين والدولة. |
The Conference requested the Director-General to submit a progress report on the implementation of that resolution to its eighth session, through the Board. | UN | وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم اليه ، في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا مرحليا عن تنفيذ ذلك القرار . |
The Conference also requested the Director-General to report to its eighth session, through the Board, on the implementation of that resolution. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم اليه في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |
The main monitoring and evaluation mechanism is a mid-plan review executed through the Board. | UN | وتتمثل آلية الرصد والتقييم الرئيسية في " استعراض منتصف الخطة " الذي ينفذ عن طريق المجلس. |
The statements made by delegations in support of reporting arrangements through the Board to the Economic and Social Council were welcomed by UNDP. | UN | وأعرب عن ترحيب البرنامج اﻹنمائي بالبيانات التي أدلت بها الوفود وأيدت فيها ترتيبات اﻹبلاغ عن طريق المجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Conference addressed a number of requests to the Director-General, who was also requested to report to the Conference, through the Board, on the implementation of that resolution. | UN | ووجه المؤتمر عددا من الطلبات الى المدير العام الذي طُلب اليه أيضا أن يقدم الى المؤتمر ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |
I. 3. Reiterates its request that the recommendations of the Board of Auditors as endorsed in General Assembly resolutions 51/226 and 53/204 of 18 December 1998 be fully implemented, and requests the Secretary-General to submit a report through the Board to the Assembly at the main part of its fifty-fourth session; | UN | ٣ - تكرر طلبها تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا كاملا، على النحو المقرر في قراري الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ و ٥٣/٢٠٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن طريق المجلس الى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين؛ |
Ms. Maria Valencia, Youth Advisory Board, expressed appreciation for the efforts of UNHabitat to engage young people in finding solutions to housing and environmental challenges through the Board. | UN | 47 - أعربت السيدة ماريا فالينسيا، من المجلس الاستشاري للشباب، عن تقديرها للجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لإشراك الشباب في التوصل إلى حلول لمشاكل الإسكان والتحديات البيئية من خلال المجلس. |
through the Board, the Secretary-General would encourage United Nations bodies to move from ad hoc and fragmented extrabudgetary funding to the comprehensive programming of resource mobilization. | UN | ومن خلال هذا المجلس سيشجع الأمين العام هيئات الأمم المتحدة على التحول من التمويل المخصص المجزأ، الخارج عن الميزانية، إلى وضع خطط شاملة لتعبئة الموارد. |